→ Ricestone: 1是我(或其他)主動拿出資金 10/08 18:38
→ Ricestone: 2是像其他人援助過來,銀行核發等等 10/08 18:39
→ nswrth: 我老師常說"他動詞強調動作本身,自動詞強調結果、狀態" 10/08 22:22
→ nswrth: 出す是他動詞 出る是自動詞 10/08 22:24
→ lancer1668: (講話的)主體不一樣 10/09 00:05
→ yuriaki: 1是把錢「拿出來」 2是錢自己「冒出來」 出る與出す是截 10/09 10:31
→ yuriaki: 然不同的動詞 10/09 10:31
→ yuriaki: そもそも「会社設立のために資金が出る」という因果関係 10/09 10:36
→ yuriaki: は非常識としか思えない 10/09 10:36
→ yuriaki: せめて親から資金が出る、もしくは子会社設立のため親会 10/09 10:45
→ yuriaki: 社から資金が出るなど、資金の出所をはっきりしないと、 10/09 10:45
→ yuriaki: 意味不明です 10/09 10:45
→ yuriaki: 日本語は主語を省略しがちではあるが、それは言うまでも 10/09 10:50
→ yuriaki: ない場合に限定されます。そうではない場合は主語をしっ 10/09 10:50
→ yuriaki: かり入れないと意味が伝わりません 10/09 10:50
→ Ricestone: 畢竟就連日本人也不是每個人每天每篇文都能寫得通順 10/09 11:46