看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
作者: nancy5123200 (lay) 看板: NIHONGO 標題: [語彙] 日文“你” 時間: Tue Oct 23 00:11:23 2018 不知道名字的陌生人可以稱呼他 啊那答 但我查到啊那答不能用在長輩 所以如果路上遇到一個明顯比我大的人 而且又不知道他名字、 這樣要怎麼稱呼他? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 43.248.18.4 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1540224685.A.00B.html ※ 編輯: nancy5123200 (43.248.18.4), 10/23/2018 00:11:57 ※ 編輯: nancy5123200 (43.248.18.4), 10/23/2018 00:12:30
EveryDayC: 叔叔、阿姨 之類 10/23 00:19
Ricestone: 口語上あなた不管是對誰都算是沒禮貌 10/23 00:59
Ricestone: 比較可能會不使用代稱,而用すみません、 等等做開口 10/23 01:01
Ricestone: 用敬語的話,不使用代稱也知道你是在講對方 10/23 01:02
poikz: 初學日文也被這搞昏 “あなた”不禮貌 “君”也不禮貌 10/23 01:12
poikz: お前 更是不禮貌中的不禮貌 那要叫對方時 到底該用什麼? 10/23 01:14
poikz: 現在有比較了解了 10/23 01:16
jonsauwi: 就直接稱對方XXさん就好了,而且大部份面對面講話的時候 10/23 01:21
jonsauwi: 可以把「你」的稱謂給省略吧... 10/23 01:21
lulocke: 大一點 お兄さんお名前は? 10/23 01:21
lulocke: 大很多點 おじさん / 老爺爺 お爺ちゃん 10/23 01:22
lulocke: 先問姓 再來加さん嘍 10/23 01:23
NaoSensei: 就基本上連「你」字都不講 10/23 06:56
elthy: 就算是中文 就算不說「你」字也能正常溝通啊 10/23 08:20
joug06i: 不需要說「你」,還是想稱呼對方的話就問一下「お名前は 10/23 08:42
joug06i: 」就好 10/23 08:42
BailiTusu: 老鐵 10/23 16:12
ron830927: 女生不論年紀一律お姉さんwww 10/24 00:10
hedgehogs: 不論年紀?明顯JK以下的也是? 10/24 10:47
Zero0910: JK就お嬢ちゃん啊 (逃) 10/24 11:21
MilkPu: 20代服務業常被阿伯阿姨叫おねえさん... 10/24 19:46
MilkPu: 但最怕被關西腔阿姨叫あんた 感覺都很像要罵人XD 10/24 19:47
lulocke: 大阪大嬸對每個人都那樣 沒差 10/24 23:34
aeolus1215: https://youtu.be/vvS8QDRfAZU 10/24 23:45
aeolus1215: あなた不算是沒禮貌吧 只是太有距離太正式而已 10/24 23:47
Ricestone: 不是這種沒禮貌,是你跟陌生人什麼關係都沒有卻直稱他 10/25 00:12
Ricestone: 或者說沒有必要用代稱,卻刻意用代稱 10/25 00:19
Ricestone: 就像是筆戰時說「閣下」的感覺,當然要說是太正式也可 10/25 00:20
Ricestone: 所謂的慇懃無礼 10/25 00:23
ubs557w129: 一直都是被主管叫お前 對日本人基本上不是叫什麼什麼 10/25 17:57
ubs557w129: さん就是職階名稱 10/25 17:57
fel801: 20代服務業常被阿伯阿姨叫おねえさん+1!!! 10/25 22:26
beagle2001: 美人さん 若い女性の前に 10/26 17:51
m2488663: 〇〇さん 10/27 13:58
setsuna23232: 我遇過一個日本人告訴過我他的綽號,然後我要反問他 11/01 01:36
setsuna23232: 問題的時候忘了怎麼稱呼,請問何解? 11/01 01:36
setsuna23232: 不管怎樣都超沒禮貌啊QQ 11/01 01:36