看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
最近小弟在補習班上N4的課 上到ので這個文法遇到兩個矛盾的問題 問題一 課本上說ので是接在常體的後面 から則接在敬體的後面 可是我去書局翻其他文法書卻說 ので 句子的禮貌體「です ます」+ので 句子的普通體/句子的禮貌體(です ます)+から 所以ので跟から可以接在常體跟敬體後面都可以嗎? 問題二 課本上的例句 暇ですから 一緒に公園を散歩しませんか....(O) 暇なので 一緒に公園を散歩しませんか......(X) 下面那句名詞+なので是錯誤的 可是書局的書寫 N+な 後面可以接上助詞 ので 表示客觀原因、理由 想請問說哪個用法才是正確的 謝謝> < -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.116.33 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1541497563.A.44F.html
kkes0001: 暇なので其實還是被普通地使用著11/06 18:08
所以說なので的文法是可行的喔?
EveryDayC: ので 跟 から接在常體跟敬體後面都可以11/06 18:10
EveryDayC: から的主觀感覺多一點點 第一句的感覺比較像是11/06 18:11
EveryDayC: 我(說話者)很閒 能否陪我一起去散步11/06 18:12
EveryDayC: 第二句的感覺 比較客觀一點點11/06 18:12
EveryDayC: (客觀地看起來)我們倆好像很閒 要不要一起去散步11/06 18:13
EveryDayC: 供你參考 這是我個人的理解 或許有誤11/06 18:14
EveryDayC: な形容詞和名詞的常體 詞尾有個だ11/06 18:16
EveryDayC: 接ので 要把だ 改成な11/06 18:17
這麼說的話是語感的問題
yangjam: 我學到的是から表示主觀 ので表示客觀 語氣上有不同11/06 18:58
感謝大大 原來還有這種說法 學到了^^ ※ 編輯: cfchee (110.50.191.231), 11/06/2018 20:57:38
pizzahut: 寫文章通常用ので11/07 11:14
pizzahut: 暇なので <--- 這是常體的用法啊,一直都可行11/07 11:15
hdw: 大大是不是記錯了?から比較主觀,為了禮貌通常會加在丁寧體後11/07 20:32
hdw: ので本身就比較客觀、禮貌,所以反而是加在常體後面11/07 20:33
hdw: 不過實際上都可以加11/07 20:38
應該是沒記錯 課本上面也是這樣寫 https://i.imgur.com/9nv2jJ5.jpg
hagane39: ので較為客觀禮貌,から普通跟主觀,用から跟上司解釋11/08 22:31
hagane39: 給上司感覺可能有怪別人之意(?11/08 22:31
※ 編輯: cfchee (1.200.53.30), 11/08/2018 23:14:59
miture: 雖然書上這麼說,但實際講話的時候沒有什麼區別 11/12 20:35
wayland: 這書寫的跟我理解完全不同!我的理解是から有理所當然的 11/15 09:38
wayland: 語感,因果比較強,只是單純理由的話通常用ので較好 11/15 09:38