推 clerkhsiao: はい可以啊不是蛤就好 11/15 06:40
→ bpq302302: 很想蛤 11/15 06:41
推 NaoSensei: はい?超級正常,沒有問題 11/15 07:45
→ NaoSensei: 我在這裡天天被日本人はい? 11/15 07:45
推 allesvorbei: はい很正常啊,有些有年資的長官甚至會用はぁ,不過 11/15 08:20
幹對啊我自己也在日本留學,想說這不是日本人天天在用的嗎結果被說沒禮貌,害我疑惑了很久XD 蛤我絕對不敢用的,只有剛來日本時不小心蛤了一次XD對不起711店員...
→ allesvorbei: 後者我還是建議不要用比較好,除非你已經有幹部的階 11/15 08:20
→ allesvorbei: 級了 11/15 08:20
推 kopuck: 日本人聽到我們整天蛤 不知道會不會很驚訝 11/15 08:28
※ 編輯: fangshanG (126.205.65.70), 11/15/2018 08:30:27
推 LeftCorner: 之前好像看過某篇報導,日本人對我們動不動就"蛤"感 11/15 08:45
→ LeftCorner: 到驚駭XDD 11/15 08:45
推 hmchang12: 是稍微沒禮貌 跟對方很熟就沒差 11/15 10:04
欸? 你是說はい?還是は?XD
推 steak353: 不過我自己覺得日本人的蛤拉的比較長,台灣的比較短促一 11/15 11:02
→ steak353: 點不太一樣 11/15 11:02
推 longya: 你學姐半瓶水 11/15 11:05
推 BMotu: 那"嗯?"可以用嗎== 11/15 11:55
這我不確定,平常沒在用也沒聽到日本人在用?w
推 GTR12534: 台灣的蛤還有帶鼻音好爆 11/15 12:10
我覺得兩個差蠻多的欸 日本的要嘴巴張很大 台灣就短促的 蛤 不知道日本人是不是覺得是一樣的XD
※ 編輯: fangshanG (126.205.65.70), 11/15/2018 12:38:54
※ 編輯: fangshanG (126.205.65.70), 11/15/2018 12:40:58
※ 編輯: fangshanG (126.205.65.70), 11/15/2018 12:41:36
→ BlueBoneFish: 通常是用え?啦 我的確是沒遇過日本人說はい? 11/15 13:02
→ BlueBoneFish: はい?加強一點就變はあ?了 我都還沒聽日本人講過w 11/15 13:04
→ fangshanG: 他不讓我回應所以用推文回,所以え? 是大於はい? 的嗎w 11/15 13:57
→ BlueBoneFish: え? 你的大於是不禮貌的程度嗎?XD え是平常在用的 11/15 14:59
喔不是啦 我的大於是指比較禮貌嗎?這樣XD
→ BlueBoneFish: 後面會再接個 不好意思我沒聽清楚/能不能再說一次 11/15 15:00
推 hmchang12: 看情境 對老師或是前輩上司使用就很不妥 11/15 16:05
→ hmchang12: 對店員 因為你是顧客所以沒差 11/15 16:05
推 fel801: 對店員還好,但上司之類就很不行 11/15 22:37
原來如此!
推 reinakai: 回「はいー?」很像杉下右京 11/15 23:10
→ kinda: Google 搜尋打「はい 聞き」會自動補「返す 失礼」耶 11/15 23:37
看了一下下面的文章,寫聽到會不爽欸 所以真的要改回覆一整句了嗎== 怕結巴
推 lulocke: 如果你的Hai拖的很長 臉還一副奧客樣的話 11/16 02:53
幹不會啦,我不敢的 最討厭奧客XD不會拖長音
→ lulocke: 店員大概就會在你餐點動手腳了 11/16 02:55
※ 編輯: fangshanG (202.212.162.236), 11/16/2018 03:48:56
※ 編輯: fangshanG (202.212.162.236), 11/16/2018 03:50:10
※ 編輯: fangshanG (202.212.162.236), 11/16/2018 03:50:46
※ 編輯: fangshanG (202.212.162.236), 11/16/2018 03:54:09
→ b0339576: 覺得會不會失禮要看語氣+表情+對象而定XD 語氣跟え?差 11/16 15:44
推 loeiia: 奧客教學文 11/16 15:45
→ b0339576: 不多的時候,表情應該不會讓人覺得你奧奧的 11/16 15:46
→ b0339576: 但如果講はい?的時候皺了眉頭,就有可能嚇到日本人~@@" 11/16 15:48
推 NTUACCT: 蛤 真的會嚇到日本人 11/16 23:38
→ Nagisayan: 對日本人はあ是禁句,うん算沒禮貌。日本人前輩就嚴禁 11/18 14:06
→ Nagisayan: 我對客人用うん回話。(只能用在跟熟人的私下對話) 11/18 14:06
推 cutty: 我是覺得看口氣和表情 11/19 18:00
推 Seikan: えっと毽準@みません?もう一回言っていい? 11/19 21:55
→ monfish: 聽不懂說 はい?(語調上揚+面露疑惑/困擾) 很正常…但若 11/20 17:24
→ monfish: 表情一副哩系咧共啥小當然就不可以XDDDD 一切看語氣+表情 11/20 17:25
→ monfish: 正常情況聽不懂講はい?並不會不禮貌 但對上司不建議就是 11/20 17:25
→ jason17748: すみませんがもう一度、、 11/26 14:22
→ kingj23: 回答え?(疑問表情 他們就會自動在問一次 這是最懶的方法 12/02 23:23
→ kingj23: あの~すみません、もう一度お願いします 這完整版的 雖 12/02 23:27
→ kingj23: 然日本一直是以客為尊,但我還是覺得禮貌一點比較好。 12/02 23:28
推 Bigblackoo: 我都用えっ 不過はい也可以用吧 只是アクセント要往上 01/15 14:58