→ Ricestone: 照理來說是對方,なれよ聽起來太硬所以加上ん 11/24 01:26
→ Ricestone: 沒全部情境不能完全確定 11/24 01:27
→ papalalasam: 謝謝您 11/24 01:29
推 happylife801: 用前後文推是在說偶像自己 正確應該是這樣,立派に 11/24 07:32
→ happylife801: なれように,許願會用的句型 11/24 07:32
→ Ricestone: 那該是立派になれるように/なれますように,但是這句 11/24 07:41
→ Ricestone: 話對別人說自己比較奇怪,就像是對人許願一樣 11/24 07:42
推 KiwiSoda01: 比較對寵物或種的植物說要長大 用了なれ基本上對象不 11/24 09:26
→ KiwiSoda01: 會是人 11/24 09:26
→ Ricestone: 自己講自己或者說是對天許願是沒關係啦,主要是對人許 11/24 09:32
→ Ricestone: 願,可是別人沒有能力幫你達成。不過如果這三句不是對 11/24 09:33
→ Ricestone: 特定一個粉絲講的話是說得通,所以我才會說不能確定 11/24 09:33
→ Ricestone: 雖然我是這樣說,但這三句看起來並不像是不特定的狀況 11/24 09:34
→ wcc960: 立派になれ哪有對象不會是人...至少在日本沒這種事 11/24 11:38