→ Kanamehomura: 確かか。 01/27 23:49
→ Kanamehomura: マジか!? 01/27 23:50
→ ssccg: 本当に + 要確認的事/いいですか 01/27 23:53
→ aztar: ~でよろしいでしょうか / 你確定要這樣? 01/28 02:04
→ aztar: 間違いは無いでしょうか? / 你確定沒問題嗎? 01/28 02:05
→ aztar: 你確定嗎? 也有分質問和做確認的 這個問題定義沒有很明確 01/28 02:07
→ aztar: 比較隨便一點就 いいの? 01/28 02:10
→ tu00679: 的確問題不夠明確。日本很看重禮儀,面對不同的人、場面 01/28 07:10
→ tu00679: ,用詞就會有相當大的變化。 01/28 07:10
推 crescent3: 相違ありませぬか (x 01/28 07:35
→ crescent3: 你的2感覺是在問客觀事實 而非聽者的意向 01/28 07:36
→ crescent3: 即使是確認也有情境和發問意圖的差異 問題真的不明確 01/28 07:38
推 yiwanwg: 本気ですか? 01/28 11:53
推 kkes0001: 上面那個是你認真嗎,感覺和你確定嗎多少有點差別 01/29 11:34
→ Bigblackoo: 立場不同用的單字也不同 你是要對客戶還是朋友還是上 01/31 18:50
→ Bigblackoo: 司、 01/31 18:50