看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
請教版友一句話「某人沒來很可惜」 XXXがいなくて寂しい(根據日本友人的翻譯) 寂しい也有可惜的意思嗎? 另外 またそういうこと言う。 這句是什麼意思? 謝謝版友 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.74.3 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1549865312.A.29E.html
elthy: 那是轉過幾個彎的意思 可惜=少了什麼而空虛=寂しい 第二句 02/11 14:36
elthy: 是 又說這種話 02/11 14:36
elthy: 但如果你的可惜是沒來的人會覺得可惜 像是吃燒肉但是沒來 02/11 14:37
elthy: 的人超愛吃燒肉 那就不能用這個翻譯了 02/11 14:37
nswrth: 最好是吃素比較好 我自從吃素後精神、頭腦都變很好 02/11 15:09
xavier08: 請問第二句またそういうことが言う的が是可以省略的嗎 02/14 12:57
xavier08: ? 02/14 12:57
Ricestone: 樓上在問什麼? 02/14 13:25
xavier08: 就是句子內是不是應該有個が呢? 02/14 17:32
elthy: 要加也是加を吧 02/14 18:55
xavier08: 這就對了,就是省略了を,謝謝文法補充 02/14 19:02