看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
主題:借錢 貸してあげたいんだけど、持ち合わせがないんだよ。バイト代入るの、来週でさ。ごめ ん。 請問這裡的持ち合わせがない,是解釋成真不湊巧嗎? 還是有其他的意思,麻煩板上大大能幫忙解答,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.125.165 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1550589391.A.261.html
zerotime: 從語意判斷,應該是持ち合わせ?02/19 23:20
elthy: 持ち合わせ+102/19 23:22
※ 編輯: okwapice1203 (111.255.125.165), 02/19/2019 23:23:48 不好意思,打字打錯@@是持ち合わせ沒錯 是翻譯成不湊巧的意思嗎? ※ 編輯: okwapice1203 (111.255.125.165), 02/19/2019 23:24:50
ron830927: https://i.imgur.com/SnikBJu.jpg02/19 23:31
※ 編輯: okwapice1203 (111.255.125.165), 02/19/2019 23:46:15
zerotime: 手邊/手頭上沒錢的意思 02/20 00:09
aztar: 沒帶 02/20 12:11
chicagoman: あいにく才是不湊巧 02/20 12:48