推 maumau8163: 太厲害了吧... 那你看的懂那些動詞的意思嗎 02/26 23:17
看得懂動詞的,但不會使用動詞變化。
→ PuWu: 開始找輕小說來看啊 02/27 00:27
直接看嗎?
→ GTR12534: 這有點扯 02/27 00:35
我知道...所以不敢跟別人講我有去考試...
推 kkes0001: 他媽的就是看呀,然後去跟日本人一起噴なろう 02/27 00:53
那個網站我知道,但沒有真正瀏覽過= =
→ b0339576: 先去買一本文法書把動詞變化、常體敬體、助詞的部分搞懂 02/27 01:00
→ b0339576: 同時多多閱讀生活會話的文章,繼續增加單字量,遇到不懂 02/27 01:02
→ b0339576: 的單字就去查字典(中文說明不足就搭配日文網站交叉查閱) 02/27 01:03
→ b0339576: 切記不要用中文邏輯看著漢字猜意思。同一類型的文章看多 02/27 01:04
→ b0339576: 了之後,你就會發現這種文體都是那幾個文法在換來換去 02/27 01:05
→ b0339576: 然後你就可以開始模仿造句,試著寫一些簡短的日文日記了 02/27 01:06
→ b0339576: 如果可以找到日本人幫你批改,效果會事半功倍 02/27 01:06
→ b0339576: 我自己的個人經驗,是先把寫作練起來,再去練口說會比較 02/27 01:13
→ b0339576: 有效率,因為你會組織句子之後就只剩下發音矯正的問題 02/27 01:14
第一次聽到這種練習法,滿有道理的,感謝分享~
推 seagreen: 應該是知道動詞意思,但要自己做動詞變化就會卡住了... 02/27 01:30
對!沒錯!
→ shelley0628: 你的下一步,我想你只要看就好了,就像你一直看生肉 02/27 02:39
→ shelley0628: 丶日綜一樣,不需要特別做什麼,我常想有些人能不懂 02/27 02:39
→ shelley0628: 文法丶單字就能拿下證書,通常語感比人強,對於這樣 02/27 02:39
→ shelley0628: 的人,不需要特別練習什麼就能跟日本人對答如流,輕 02/27 02:39
→ shelley0628: 小說更是輕而易舉的事 02/27 02:39
因為去年日本旅行時,與當地人閒話家常(聊天氣、台灣),我都聽得懂他的意思。
而我只能做簡單回應,雖然不影響當下氣氛,但仍對此覺得遺憾。
推 aztar: 他媽看爆 然後你就可以考n1了 02/27 03:33
推 aztar: 我過程跟你很像 我是看動畫/實況 然後看小說 02/27 03:35
推 aztar: 日綜的用語比較生活化 所以我想是言語知識偏低的原因 02/27 03:42
→ aztar: 小說可以補上這一塊,你閱讀肯定沒問題 02/27 03:43
→ aztar: 用小說把文字知識補起來 自己內心跟著組織句子 02/27 03:43
→ aztar: 結合日綜的一般會話 溝通就沒問題了 02/27 03:44
→ aztar: 寫作部分要另外練寫五十音和日本漢字 就比較麻煩 02/27 03:46
→ aztar: 不過網路世代除非你有工作需求 不然我覺得會打字就好了 02/27 03:47
原來如此,簡單說把小說當教課書來看,學習小說內的用法,套用在口說。
寫作部分,其實我也覺得會打字就好,手寫應該不太會用到...。
推 e446582284: 要練口說還是要有基礎耶,雖然N2過但也請從N5從頭來過 02/27 05:56
→ e446582284: 囉 02/27 05:57
了解,感謝分享!
推 KiwiSoda01: 我也沒正式學過,就是一天看個五萬字,如果你只是要 02/27 08:32
→ KiwiSoda01: 看懂跟聊天,不用正式學也綽綽有餘。除非你要用在商 02/27 08:32
→ KiwiSoda01: 務,那基礎就補強一下 02/27 08:32
→ KiwiSoda01: 順便一提我以前考n1 168分 jlpt沒什麼鑑別力 02/27 08:32
原來如此,我沒有商務需求...
推 sakuranbo: 建議找書或網路教學影片把每一種變化規則都練習過 02/27 10:20
→ sakuranbo: 聽力練起來了 詞彙卻局限於日綜聽過的字很可惜 02/27 10:22
→ sakuranbo: 基礎文法慢慢累積後可以去Lang-8發文給母語者改 02/27 10:25
原來有這種網站!感謝你的分享:)
推 passenger10: 好猛!我一直差1分...... 02/27 11:21
加油!持之以恆一定會過!
推 GTR12534: Lang8 現在不給註冊吧 我也覺得語感滿有用的 02/27 11:39
真的不給註冊...它要使用HiNative...要找其他管道了...
推 NavyOwO: 超扯…只能跪了 02/27 16:35
請別這麼說= =
推 hdw: 本來不太信,但看到聽解成績跟言語知識成績就信了@@~~ 02/27 18:40
言語知識大部分是我知道這題應該要選這個答案,但為什麼我不知道...
→ xavier08: 不會用動詞變化但考的過N2?厲害了我的國 02/27 19:33
像是讀解&聽解,我知道題目再問什麼,也知道答案是什麼,沒注意有無動詞變化...
推 smallblock: 都看生肉是怎麼知道語意的? 不會茫茫然嗎? 02/28 01:37
台灣代理的黃金傳說有中文字幕,而且日綜重要的對話也有日文字幕。
日文字幕都會有漢字,剛開始能理解漢字對應中文字幕。
後來是能理解整句日文字幕對應中文字幕。再來因為台灣代理太慢了,所以看生肉。
而黃金傳說有很多藝人出場,有看到喜歡的藝人,就想看他的其他節目,逐漸擴充日綜。
看生肉久而久之,再來就是能理解無日文字幕的對話的意思了。
但我不知道是看了多久才能理解....
推 aztar: 聽久了就會了 母語也是這樣學來的 02/28 03:18
對,覺得就像是小嬰兒,聽久了再搭配說話者的肢體語言或畫面,自然就能理解會話意思
現在固定會看的日綜:
月 有吉ゼミ 月曜から夜ふかし
火 火曜サプライズ
水 水曜日のダウンタウン
木 櫻井・有吉THE夜会 秘密のケンミンSHOW クレイジージャーニー
金 (把前幾天來不及看的補完)
土 嵐にしやがれ 出川哲朗の充電させてもらえませんか
日 世界の果てまでイッテQ! ザ!鉄腕!DASH!!
還有一些特番沒列出來,有人跟我一樣喜歡看日綜嗎...?
→ aztar: 跟我當初如出一轍(゜Д。)看得懂 但是不知道為什麼 02/28 14:49
→ aztar: 現在只差臨門一腳 等你把腦內的知識統整以後會瞬間全通 02/28 14:50
原來如此,就差臨門一腳嗎...
推 b325019: 我也是這樣考N1回來的,不過是動畫+遊戲+廣播+小說 02/28 23:58
→ b325019: 這兩年在推特開始跟日本人交流喇塞,反正多用自然就會了 02/28 23:58
→ b325019: 去年跑日本LIVE跟現地的日本人交流感覺還行不會到講不出 03/01 00:01
→ b325019: 東西,不過還是會卡倒是真的 03/01 00:01
→ b325019: 四年前考N1是101分壓線過關,現在能考多少不知道w 03/01 00:03
不知道口說方面...在台灣想要與日本人練習對話,花錢會是比較快的選項嗎?
推 snacktime: 認識很多人都是這樣過N1、2w(主要都是因為動漫),有個 03/01 01:53
→ snacktime: 朋友跑去看出口仁的影片補了動詞五段變化……總之現在 03/01 01:53
→ snacktime: 感覺你只需要補充文法就好,文法OK了之後單字你自然而 03/01 01:53
→ snacktime: 然就會學會很多(因為你都這樣練來了),其他應該就是可 03/01 01:53
→ snacktime: 以找原文輕小說或是雜誌來看~ 03/01 01:53
請問2w是什麼?
了解,要先補文法的動詞變化,在來看小說。
→ shelley0628: 跟日本人聊天....我覺得日本人最愛跟人聊天氣,喜歡 03/01 02:35
→ shelley0628: 不會傷害人的話題,喜歡說客套話,最好的溝通方式是 03/01 02:35
→ shelley0628: 不說出口也會懂的聊天方式,這是神等級的語言,是世 03/01 02:35
→ shelley0628: 界上最望塵莫及,說是心電感應也不為過,此等絕學只 03/01 02:35
→ shelley0628: 有日本人才會,想學會要轉世投胎成日本人 03/01 02:35
真的...好幾次我被搭話都是先從天氣開始...
然後我想到Twitter某篇文,難怪日本語是世界上最難的語言。
https://twitter.com/stdaux/status/841482630512033792
電車内で
「すいません」(そこのあなた、忘れ物しましたよ)
「すいません」(ああ、これはご親切に。ありがとうございました)
「すいません」(いえいえどういたしまして。いきなりお呼び止めして失礼しました)
という高度な圧縮言語による会話が交わされている
推 wcc960: 這讓我想到山形(or秋田)腔的"世界最短對話" A:け B:こ XD 03/01 18:24
好短!請問那個對話是什麼意思啊?
推 cutie: 加油 覺得需要了解動詞變化跟句子重組的意義 我也很喜歡看 03/01 18:29
→ cutie: 月曜から夜更かし 03/01 18:29
謝謝~我很喜歡節目內"個人新聞"單元~
→ shelley0628: 我覺得啦~談話內容只跟人聊天氣,跟句點王聊天是相同 03/02 00:46
→ shelley0628: 級別,不然對著日本人聊氣象學看看,10個日本人有10 03/02 00:46
→ shelley0628: 個會對著你說你好厲害懂這麼多,真是多聞博學,然後 03/02 00:46
→ shelley0628: 飄走~日本人不是真心想聊天氣,只是想蜻蜓點水一下, 03/02 00:46
→ shelley0628: 對付一下而已~ 03/02 00:46
對!有時候就句點了...但也碰過繼續聊下去的人
推 kaorug: 我也是小時候看日綜 都自學 剛考過N2 03/02 09:58
→ kaorug: 現在看日文書、雜誌等也是順順的 但還是比看英文慢xd 練 03/02 09:59
→ kaorug: 習中 03/02 09:59
恭喜取得N2!
→ Wcw5504: 沒上課又沒自學? 這兩個不是互斥的嗎 03/02 11:53
我曾經想去補習,但一些原因放棄...也沒太多時間自學,不如說有空閒寧願多看日綜XD
推 qwert25: 太威了... 03/03 17:47
上面推文也有人沒學習,取得檢定資格,我想只要對外語有興趣,一定可以學會
推 ri31625: 好強! 03/03 18:36
比我強的人很多= =
推 loverxa: 接下來當然是繼續看爆日綜 しゃべくり007 アメーートク 03/03 23:58
→ loverxa: ソノサキ 中居の窓等等 都蠻推薦 03/03 23:58
感謝推薦!會找來看!
推 memories66: 以結論這兩點來說 動詞變化是最基本的 先花時間學吧 03/04 01:51
了解,感謝回覆~
推 Bigblackoo: 每個人擅長的不同,原PO很厲害。 03/05 01:37
不會...有人比我更厲害= =
※ 編輯: MakinoSora (210.71.214.168), 03/06/2019 09:13:15
推 nadiaInochi: 輕小說可以直接買一本來試試水溫就知道了 03/09 15:32
→ nadiaInochi: 不過要把句子的意思解釋正確文法還是很重要 03/09 15:46
推 s122274848: 見鬼惹XD 03/10 20:22