推 NaoSensei: 不要搞得太複雜,有些是同時具有謙讓語12的 03/19 21:13
→ NaoSensei: 1的問題是:你去買衣服幹嘛降低自己的地位? 03/19 21:14
→ NaoSensei: 這不是謙讓語12的問題,是這裡不需要敬語 03/19 21:14
推 NaoSensei: 你第二個問題是,不管尊敬對象是話題人物,還是聽你說 03/19 21:19
→ NaoSensei: 話的人,你見面的的對象也需要尊敬的話,就要用謙讓語1 03/19 21:19
→ NaoSensei: 2,反之,假如你想見面的是你的家人,那不管你講話的 03/19 21:19
→ NaoSensei: 對象是誰,都只能用会いたいです 03/19 21:19
推 NaoSensei: 建議你不要找這種網路資料,找「敬語の指針」最準確 03/19 21:21
→ chiouthebiya: 謝謝你的回覆,所以謙讓語1用在尊敬動作對象,謙讓 03/19 22:02
→ chiouthebiya: 語2用在尊敬談話對象,這樣的分類方法是錯誤的嗎? 03/19 22:02
→ chiouthebiya: 雖然我去洋服店跟客戶沒關係,但是由於客戶這個談話 03/19 22:02
→ chiouthebiya: 對象是我要尊敬的關係,所以想說用洋服屋に参りまし 03/19 22:02
→ chiouthebiya: た。 03/19 22:02
→ chiouthebiya: 還是不管聽的人有沒有要尊敬,只要說的東西跟他沒關 03/19 22:02
→ chiouthebiya: 係,就不需要謙讓語? 03/19 22:02
→ zxcvbnm9426: 謙讓語1是有影響對方 跟對方有關 03/19 23:10
→ zxcvbnm9426: 2叫做丁重語 是在表達體面謙虛 03/19 23:10
推 Barefoot24: 在敬語の指針第19頁的分法和原po推文的一樣 03/19 23:19
→ Barefoot24: 我也不太懂為何1不用 03/19 23:21
推 NaoSensei: 一般來說整段話都不涉及任何需要尊敬的對象的話,ます 03/20 08:11
→ NaoSensei: 就很足夠了 03/20 08:11
→ NaoSensei: 去服裝店你是客人,把自己的地位降低有點奇怪 03/20 08:11
推 kaiteinomen: 不覺得有什麼問題。丁重語屬對者敬語非素材敬語,本 03/20 11:22
→ kaiteinomen: 來就不是透過謙遜對話題裡面的店家表達敬意。敬語指 03/20 11:22
→ kaiteinomen: 針38頁問題13的說明還滿清楚的。不過要注意把視野從 03/20 11:22
→ kaiteinomen: 句子層面拉高到會話層面來看的話,全部都改成尊敬謙 03/20 11:22
→ kaiteinomen: 讓也是有點太過。 03/20 11:22
→ kaiteinomen: #以上針對原po問題1回答 03/20 11:52
→ kaiteinomen: 至於正確的形是什麼之類的 真的是敬語指針最準 03/20 11:53