推 kaiteinomen: 錦川老師有一本 日語的發音及語調。中文的書我只知 03/20 20:47
→ kaiteinomen: 道這本了。其他有請板友補充 03/20 20:47
推 blackkaku: 蔡茂豐 陳永基 《日語發音基礎教材》,看過寫得最好的 03/20 21:06
→ blackkaku: 發音教材。 03/20 21:06
→ blackkaku: 已絕版,不過可以打去東吳日文系問問能不能買到。 03/20 21:06
推 NaoSensei: 我覺得、直接聽音檔模仿會比惡補有效很多 03/20 21:16
→ tu00679: 建議購買NHKアクセント辞典 03/21 03:53
推 morenjojo: 多開口不斷模仿就會了 03/21 07:28
推 aztar: 找アクセント辭典+實際多聽 不然難懂+難記 03/21 07:42
→ aztar: 這東西基本上不是跟你講規則講道理 很多都是要硬來 03/21 07:44
→ aztar: 另外除非你有工作需求不然這其實不是大問題就是了 03/21 07:45
→ aztar: 光日本自己換個地區方言直接音就變了 03/21 07:46
→ tu00679: 回樓上:其實還是有規則的,在最新的NHKアクセント辞典 03/21 08:39
→ tu00679: 上都有寫。即使上面沒寫,職業聲優及播報員們也有抓音準 03/21 08:39
→ tu00679: 的訣竅。但除非是特殊工作需求基本上是不用太注重這塊才 03/21 08:39
→ tu00679: 對…。 03/21 08:39
推 NaoSensei: 而且即使是日本人也不見得都照那個規則發音,這樣惡補 03/21 09:00
→ NaoSensei: 沒有用 03/21 09:00
推 aztar: 規則是從習慣整理出來的 畢竟實際講話本來就不是死得 03/21 11:47
→ aztar: 很多地方就沒規則可循 大家自己抓標準 只能靠多說 03/21 11:48
→ aztar: 真的只有工作需要使用「標準東京腔」才需要去硬學 03/21 11:49
推 yuna: 跟アクセント比起來 其實イントネーション重要多了 03/22 00:30
→ yuna: アクセント唸得不對 還是可以從前後文去推敲 03/22 00:31
→ yuna: 但若イントネーション弄錯 有時可能會引起對方的不悅 03/22 00:32
推 amukkalir: 可以找「OJAD」這個網站,有個功能是可以輸入一句話, 03/22 08:10
→ amukkalir: 然後唸給你聽 03/22 08:10
推 amukkalir: 音調這件事多聽比看書重要 03/22 08:11
推 jksen: 多聽多模仿,內化成習慣,不要背規則,重音規則只是歸納, 03/24 13:27
→ jksen: 很複雜又有例外。 03/24 13:27
推 e446582284: 口說沒人在用書練的啦,自己想一想你中文發音是怎麼會 04/01 10:32
→ e446582284: 的 04/01 10:32