推 cutie: 1是傳聞 但不一定是聽說 來源很多種 總之就是「好像」已經 03/30 01:42
→ cutie: 傳過去了 再盡快去確認 03/30 01:42
推 cutie: 2就是只有做這件事情 03/30 02:05
→ cutie: 然後先「只做」幫買東西回來這件事情 03/30 02:05
推 cutie: 3是也的意思 到了京都也不可能不去訪問的意思 03/30 02:13
推 cutie: 第四題只能推測是斷句 因為後面是沒得到的話會想該怎麼辦 03/30 02:30
→ cutie: 所以請不要客氣 03/30 02:30
→ cutie: 第四題し也是也的意思 也不可能再回去超市的意思 03/30 02:31
→ cutie: 以上是小妹的見解 如有誤請指教 03/30 02:32
非常謝謝您!
推 aztar: 1.做「似乎」解 03/30 03:01
→ aztar: 2.dake意思很多 沒前後我只能暫時判斷為「只」 03/30 03:02
→ aztar: 3.只是肯定口氣表現 03/30 03:05
→ aztar: 4.收下 03/30 03:06
→ aztar: moratteitadakenakattara 翻譯過來就是 如果您沒收下的話 03/30 03:08
→ aztar: 動詞morau>moratte 03/30 03:09
謝謝您熱心回答!
推 ExpoEmblem: 第四題 你的「」是你自己加的嗎 有點被誤導 03/30 14:50
→ ExpoEmblem: いただく是もらう的謙讓語 這就是單純動詞て形+もらう 03/30 14:52
→ ExpoEmblem: 然後改成可能形動詞 もらえる=>いただける 03/30 14:54
→ ExpoEmblem: 再改成否定+假設 いただけなかったら 03/30 14:55
推 ExpoEmblem: 還是你只想問もらう的意思的話 就是上面說的收下、拿 03/30 15:03
→ ExpoEmblem: 看到櫃檯有小冊子 你就可以問 もらっていいですか? 03/30 15:03
您好,引號是我加的,就是不太懂意思,不過もらう當成收下的話,我就瞭解了
謝謝大家回答!
※ 編輯: Qdream (180.204.151.24), 03/31/2019 16:08:44