看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
如題 XXXXXたいと思います 跟 XXXXXたく思います 有差別嗎 像是在寫信的時候常常會用到 XXXしていただきたいと思います 跟 XXXしていただきたく思います 有差別嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 157.147.37.214 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1556016608.A.A53.html
amnos830520: 你沒搞懂這個動詞… 04/23 18:55
st900278: 怎麼說? 04/23 18:56
ssccg: 意思沒有差,たく接續是比較鄭重的用法 04/23 18:58
amnos830520: 因為看你標題的寫法好像以為たい和たく是兩種動詞變 04/23 19:06
amnos830520: 化?而不知道是いただく這個動詞加たい,而且你標題 04/23 19:06
amnos830520: 寫たく,內文最後又寫いただく(有濁音),所以我才猜 04/23 19:06
amnos830520: 測你誤會了 04/23 19:06
啊 我寫錯了 應該是 いただきたく思います ※ 編輯: st900278 (157.147.37.214), 04/23/2019 19:14:21
aztar: 我完全不理解也沒有見過たく思います 可能要請你確認一下 04/24 03:38
Ricestone: 現在這句是沒問題的,它更有禮貌就是變存じます而已 04/24 04:08
ssccg: たく思います文法上是沒問題的,只是如前面說的這是比較 04/24 09:28
ssccg: 鄭重的用法,配同樣等級的動詞比較自然 04/24 09:28
fuyuzora: 文法結構可以想成類似形容詞接續動詞,如よく食べる、 04/24 12:32
fuyuzora: 厳しく言う等。因為たい雖然是助動詞但活用跟形容詞一 04/24 12:32
fuyuzora: 樣。 04/24 12:32
aztar: 一般是用いただきたくぞんじます 接おもいます感覺太怪了 04/24 14:10
Ricestone: 其實這用法並不少見,有的時候會覺得用存じます太硬 04/24 21:36
Ricestone: 那就會用思います,例如是旨在呼籲的時候常會用 04/24 21:37
Ricestone: 實際上以完全比對來看,用思います的數量是存じます的 04/24 21:38
Ricestone: 約兩倍 04/24 21:38
aztar: 學到一課了 04/25 01:07
Ylvis: 自己的經驗是通常たく後面就直接是句號了 04/29 09:39