推 ninomae: やっば場所柄ですから 05/05 20:25
→ ninomae: *やっぱ 切換錯 是圈圈不是兩點 05/05 20:26
→ ninomae: 白天的客人是「好みありません」 訪問的人有確認一次 可 05/05 20:28
→ ninomae: 推敲 05/05 20:28
→ ninomae: 「どうしても」お客さんは~ 05/05 20:36
推 tn00037166: それからまだ夜、店開けるっていうかたちで 05/05 20:41
謝謝t大回覆,量があれば這句,我沒聽到有あれば這個詞出現欸orz音比較像りょうかい(?)這種感覺
→ tn00037166: 量があれば 05/05 20:41
→ ninomae: ファーストフードの○○に近い 05/05 20:47
→ tina93169: n大,我聽場所前面的單字一直覺得發音很像什麼ぷ 結尾 05/05 21:28
→ tina93169: 是pu發音 05/05 21:28
推 Genva: 我聽是ファーストフードのイメージに近い? 05/05 22:29
謝謝g大,重新聽了幾次好像真的有點像欸~
※ 編輯: tina93169 (110.50.170.66), 05/06/2019 01:48:52
推 jojORAdio: 量があれば良い N大聽的全部沒錯喔 05/06 08:34
謝謝j大回覆,我要加油了嗚嗚
※ 編輯: tina93169 (110.50.170.66), 05/06/2019 10:55:49
※ 編輯: tina93169 (110.50.170.66), 05/06/2019 11:10:54
推 LoveSports: 我覺得聽起來有點像ファーストフードの売りに近い? 05/06 14:48
謝謝L大熱心回覆,嗚嗚嗚L大人真好,真的聽到後來覺得自己程度真差QQ想問一下やっぱ場所柄這個該怎麼翻譯呢?
→ LoveSports: 我聽到う的音而且感覺那段詞很短,我猜是売り 05/06 14:49
→ LoveSports: 這個人講話不清楚,連女性都得向他確認是不是ありませ 05/06 14:50
→ LoveSports: ん,所以其實你不用太自責... 05/06 14:50
→ LoveSports: 然後一開始我也是聽到やっぱ,後面也是量があれば 05/06 14:55
→ LoveSports: ラーメンとか"ああいう"ファーストフード 05/06 14:57
推 LoveSports: "やっぱ場所柄ですから" "どうしてもお客さん" 05/06 15:00
→ LoveSports: "その時間は店開けてますけれども、それで一旦" 05/06 15:02
→ LoveSports: "一旦休憩して、それからまた夜店開けるって形で" 05/06 15:05
→ LoveSports: "食べるものが違うんですか" 我聽起來有ん 05/06 15:06
→ LoveSports: "昼間のお客さんは殆ど好みありません" 05/06 15:08
→ LoveSports: "うまくて量があればいいんです" 05/06 15:10
※ 編輯: tina93169 (180.217.192.88), 05/06/2019 19:26:06
推 LoveSports: やっぱ是やはり的口語吧,柄表性質 05/06 19:46
→ LoveSports: 我大概知道意思但是中文不好翻不出來XD有請板友們救援 05/06 19:46
推 LoveSports: 不是你程度差,我學日文20年了住日本n年,很多地方還05/06 20:17
→ LoveSports: 是不太確定,這個人講話是真的不太清楚再加上又是錄音05/06 20:19
因為我看後面那句“因此周圍有很多公司”應該是來推論前面的?謝謝L大回覆,好厲害學?
※ 編輯: tina93169 (180.217.192.88), 05/06/2019 22:47:39
推 LoveSports: 我是把平常看到不懂的字會查字典還有學日本人講話也算05/07 12:36
→ LoveSports: 進去所以才會是持續的20年QQ05/07 12:37
→ LoveSports: 前面那句是在說因為地點性質上的關係,後面那句是在補05/07 12:38
→ LoveSports: 充或者該說是才是文句的重點"周圍都是公司"05/07 12:39
→ LoveSports: 兩句話加起來其實他想講的就是地點上周圍都是公司05/07 12:39
→ LoveSports: 至於中文要怎麼翻得好,我能力不足XD05/07 12:41
謝謝L大,我大概知道你的意思了,我會持續努力的~頑張ります!
※ 編輯: tina93169 (180.217.77.96), 05/08/2019 00:04:17
※ 編輯: tina93169 (180.217.77.96), 05/08/2019 00:06:09