看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
そのことを聞かれた時に 被問到這件事情的時候 私はちょっと呆気にとられた 我愣了一下 請問這個日文的表現對嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.216.26.1 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1557851729.A.606.html
lijenc: きょとんとした 05/15 01:10
aztar: 一瞬固まった 05/15 03:31
aztar: 呆気にとられた 含有驚呆的成分 看你要怎麼表現心情 05/15 03:31
pshuang: 我覺得是 茫とする 茫として(ぼうとして) 吧 05/15 14:24
koizumisyou: 謝謝各位指教 05/15 17:08
LoveSports: 一瞬頭が真っ白になった 05/16 21:26
LoveSports: 如果是想表達被問事情時,當下腦袋呆掉,或許可這樣說 05/16 21:27
Ringningbell: 聞かれた不是用來指對方聽到時的尊敬語用法嗎? 05/22 00:16
Ringningbell: 自己聽到時用<聞いた時>比較好吧? 05/22 00:19
Ringningbell: 啊!抱歉我看錯了,是問事情,那這樣沒錯 05/22 00:20