看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
最近日本有關於性別的放送事件。 在節目中有女主播抿嘴的畫面。 https://youtu.be/8rziLbEPEq0?t=20
想知道這種尷尬的抿嘴,日文要怎麼說? Google翻譯是翻成「ふくれっ面」 不過ふくれっ面應該是表示不滿、生氣時的表情。 -- 鳴人終歸是要選擇雛田。 男人都愛巨乳啊!!!!!!!!!!!!!!!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.104.75.98 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1557888062.A.7E9.html
dobioptt: 唇をかむ? 05/15 15:05
dobioptt: https://hyogen.info/scate/827304 05/15 15:07
「唇をかむ」是生氣或不甘心, 而且影片裡沒有咬嘴唇。 ※ 編輯: pshuang (106.104.75.98), 05/15/2019 15:57:00
Ricestone: 你就跟你的中文一樣寫気まずそうに唇を歪めた之類的 05/15 16:05
Ricestone: 唇を結ぶ等等 05/15 16:06
BroSin: 噛み締めた? 05/15 18:21
IISSAA: 唇を巻き込む 05/17 18:42