看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
想請問一下被動的句型 我知道正常來說是要這樣講 「華子は虫に顔をさされた。」 不過我想了一下,是不是句子改成這樣 「華子は顔が虫にさされた。」 聽起來好像也滿順的? 不知道我這樣改算不算亂改一通,還是也可以這樣講? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.221.76 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1560431701.A.16A.html
Huevon: 可以,雖然文法上不是那麼正確 06/13 22:57
romand: 可以 日語沒有語順問題 06/14 11:41
tu00679: 以文法來說是沒錯,但是你如果要改換成第二句的話基本上 06/14 19:04
tu00679: 日本人會改助詞去強調華子的臉+好懂→「華子の顔が虫に 06/14 19:04
tu00679: さされた。」 06/14 19:04
Huevon: tu大,你那種講法會被糾正成要改成1的講法才是文法正確, 06/14 20:20
Huevon: 因為 誰の顏 不能當主詞,不過實際上日本人聽得懂也不覺 06/14 20:20
Huevon: 得有錯,只是注意的部分會不一樣。用顔が的話對方會注意 06/14 20:20
Huevon: 顏而忽略是誰の,用顔を的話就會去注意誰は這樣 06/14 20:20
Huevon: 抱歉,請把 誰 的部分想成 華 06/14 20:22
tu00679: 不好意思不知道 誰の顔 不能當主詞。因為基本上日本人大 06/14 20:44
tu00679: 多是不會在意的,加上現在的年輕人比較沒有以前注重標準 06/14 20:44
tu00679: 文法。我就比較沒注意這塊了。抱歉獻醜了。 06/14 20:44
thosedudu: 謝謝T大、H大的分享,路過卻獲益良多~ 06/15 00:35
Huevon: tu大,其實我以前也不知道那樣算是文法上不正確,我以前 06/15 12:46
Huevon: 也一直那樣用,也沒被糾正過,之前也是在別的PO文看到才 06/15 12:46
Huevon: 發現考試的話這樣寫會被扣分,但問了日本人實際上的感想 06/15 12:46
Huevon: 就是都能懂,只是他們注意的點會不一樣而已 06/15 12:46