看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
書本上的句子 「アルバイトばかりしていないで、 勉強もしなさい」 解釋寫:別光打工,也要唸書! ていない不是否定嗎? ばかり書上解釋:總是..、光..、老是.. 我自己反而翻成:老是不打工,也要用功。 另外句中的で又是什麼用法呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.189.218 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1566817533.A.538.html ※ 編輯: joe1555 (180.217.189.218 臺灣), 08/26/2019 19:06:28
jtch: 這裡是Vないで的用法喔 08/26 19:11
doubleru: Vて+ばかり+いる或N+ばかり+している都是"只顧著…"後 08/26 19:32
doubleru: 面改成ないで就變否定"請不要只顧著…" 08/26 19:32
alan23273850: で=でください,這樣應該就清楚了 08/27 10:16