→ passenger10: 中文不是也沒有持續啊?09/27 21:53
→ passenger10: 一邊和朋友吃飯,一直吃飯?09/27 21:54
改了句子
※ 編輯: iamarichman (27.105.101.30 臺灣), 09/27/2019 21:59:22
推 s4340392: 以語感來說第一句是直述句,第二句話的感覺像是對方有 09/27 22:59
→ s4340392: 一邊跟朋友聊天一邊開車的習慣 09/27 22:59
推 a240daniel: 第一句只有這樣我想不到有什麼場合會用到,如果加個い 09/27 23:23
→ a240daniel: つも就是表達有這個習慣,你要表達正在那就是改成てい 09/27 23:23
→ a240daniel: る 09/27 23:23
推 e446582284: 老話一句,看場合。ご飯を食べます 當然也可以指我準 09/28 11:39
→ e446582284: 備要開吃了 09/28 11:39
推 blued5103: 翻中文都一樣 不過有ている就是ing的意思 10/01 15:32