看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
(第一次來日文版,有稍微看過一下版規,希望沒有違規如果有的話一定馬上改) 最近在唸完全マスター文法N3,老師是日本人,不懂中文; 然後造了幾個句子被老師改掉了,想知道為什不能這樣寫。 1.ギフトをもらったらいいのに。 當時心裡想的意思:我曾有過一個機會,我當時沒有珍惜;現在後悔了。 老師說不行,要改成下面這樣: ギフトをもらえばいい。 我OS:這應該是我還沒有得到機會,哪怕第一次機會我也不會錯過的意思吧。 後來我跟老師說了我原本想的意思,老師又改成這樣: ギフトを受け取ればよかったのに。 所以我想知道一開始那句為什麼不能用,もらう去う變成ったらいい不是合乎文法的嗎@@ 2.娘はアイドルになりたければいい。 原本想的意思:如果她有這個志向也不錯(先有意願比較重要) 老師改的:娘はアイドルになればいい。 我OS:這是要真的成為了才會開心的意思吧,而且這句的意思是我希望不是她希望。 後來我跟老師說了我想的意思應該是:娘はアイドルの夢があればいい。 老師說那你直接這樣寫就好啊。 我是看得懂也知道這句完全正確啦,不過還是想知道為什麼一開始那個名詞+になりたい ,再去い改ければ的寫法是不行的@@ 3.危ない湖だから、この中で泳げなければいいです。 原本想表達的意思:因為是很危險的湖,建議不要在這裡游泳。 老師改的:危ないから、貴方はこの湖で泳がないほうがいい。 老師很堅持這句要用ほうがいい,而不是這一課裡面的(な)ければいい 另外後來發現我一開始不小心寫錯了,應該是泳がなければ不是泳げ,如果我一開始寫こ の中で泳がなければいいです的話是可以的嗎? 感謝各位先輩不吝賜教m(__)m -- 曾莽撞地降入這世界, 倏忽般卻又展翅鷹揚, 啊!笑傲少年, 且莫忘了今宵良辰, 有我一世的愛與熱情! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.239.172.59 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1572072401.A.40E.html
BroSin: 1.假定+よかった 才能表後悔 いい不行 10/26 16:44
BroSin: 2.なりたければ 學習日文至今沒看過這樣子講的 夢があれ 10/26 16:44
BroSin: ばいい是普遍的說法 10/26 16:44
剛剛發現這句裡面把ば打成了な,不好意思
BroSin: 3.您要表達建議(告示牌這種公開的)方がいい 或是用命令 10/26 16:44
BroSin: 形 たら/ば+いい 是願望期望的說法(通常是私人的對話) 10/26 16:44
非常感謝您
Huevon: なりたければ、それでいい 這裡要分開,因為想當偶像的是 10/26 17:31
Huevon: 女兒,但覺得OK的是你,主詞變了,所以いい不能直接連著 10/26 17:32
Huevon: 還有~ればいい中文接近"那就這樣吧"的意思。所以否定的會 10/26 17:34
Huevon: 變成"那就不要這樣吧"的意思,是建議型的講法,跟你想講的 10/26 17:36
Huevon: "不可以這樣","不要這樣"的禁止型/命令講法不一樣 10/26 17:36
Huevon: 不是說有"建議"兩個字,講的內容就是建議型的內容,實際上 10/26 17:40
Huevon: 你把"建議"兩個字拿掉的話內容實際上是接近禁止/命令 10/26 17:41
Huevon: 那種情況就是した/しない方がいい這種"(不)這樣做比較好" 10/26 17:42
Huevon: 的講法才自然。 10/26 17:43
感謝,很詳細,這樣清楚很多 所以なりたければ其實還是可以使用的只是在這邊不能直接+いい 而是要先段句再それでいい的意思嗎?
Huevon: 嗯,在這裡是這樣沒錯 10/26 20:22
Huevon: 不過如果你想講的是"真的成了偶像"而不只是"想成為偶像" 10/26 20:26
我想講的是"她這樣想的話也不錯",不過也非常謝謝您的補充
Huevon: 的話,用"本当になったら"表期待式的假設,比較自然 10/26 20:26
※ 編輯: TBdrays (111.239.172.59 日本), 10/26/2019 20:52:46 ※ 編輯: TBdrays (111.239.172.59 日本), 10/26/2019 20:53:04
GTR12534: 想問一下既然是主詞的問題的話,那は改成が是否可行 10/27 03:38
Huevon: 這裡は が 意思是否有變必須看前後文,但不論如何いい的 10/27 07:45
Huevon: 部分還是要分開,不然還是會算進前一句的一部分裡 10/27 07:45
Huevon: 娘がアイドルになりたければ、私はそれでいい 10/27 07:57
Huevon: 如果本來不是在聊女兒的事的話,這樣講比較自然 10/27 07:57
Huevon: 私は在這裡變強調是我個人感受,其他人怎樣想我不知道 10/27 07:57