看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
題目是社長來公司,然後要開車送社長去機場,該怎麼說 1.社長、空港までお送りいただきます。 2.社長、空港までお送りします。 正解是2 想問1為何不行呢? 中文應該翻成 -> 讓我送你去機場? 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.215.5 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1572348124.A.1E7.html
ooor: いただくはもらうの敬語なので使えません 10/29 19:39
ccc73123: 你沒搞懂もらう的用法 10/29 21:52
mitsukuni: 送らせていただきます。 10/29 21:58
NaoSensei: 第一句變成「社長,請您送我到機場」 10/29 22:01
NaoSensei: 讓我送您去機場可以說 10/29 22:02
NaoSensei: 空港までお送りします 10/29 22:02
NaoSensei: 空港までお送りいたします 10/29 22:02
NaoSensei: 空港まで送らせていただきます。但這句有取得許可的意 10/29 22:03
NaoSensei: 思,有時候會用過頭 10/29 22:03
對耶,是送らせていただきます... 用 送らせていただきましょうか 應該就不會奇怪了吧 謝謝
sugar110203: 用送りましょうか就可以了吧 10/30 06:34
samuraiboy: 不要用問句 10/30 07:15
awwq: 第一句社長從我這得到好處要避免,變成我給社長 10/30 11:25
lovevale: 不是,送らせていただきましょう是跟社長建議讓別人送你 10/31 20:41
lovevale: 們去機場 10/31 20:41
了解! ※ 編輯: KurakiMaki (59.125.215.5 臺灣), 11/13/2019 19:51:37