看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
1、仕事上の立場、業務を進める上での役割について 該翻成在「關於工作的立場及業務的推進上扮演的角色」嗎 如果以工作來看仕事是自己工作的本分,業務算是公司的目標這樣嗎? 還是不要想太多 直接當場 在工作上的角色就好? 2、一番苦労したこと、それをどうやって乗り越えたかなど 這句簡單翻成遇到最麻煩的事情,是如何突破的? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 153.129.201.108 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1572780777.A.4E0.html
Huevon: 1的正式翻法OK 11/03 21:39
Huevon: 2:曾遭遇過的處理起來最累的事以及你是如何克服的等等 11/03 21:39
KiwiSoda01: (簡述)你在職場的身分以及推進業務時所扮演的角色 11/04 15:59