看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
在 2/18 的 NHK Easy News中 有二句使用到 ようにしました 不太知道是什麼意思 1. 「LINE」というアプリは、新しいコロナウイルスについて調べることができる ようにしました 2. いつもはお金がかかりますが、新しいコロナウイルスについては無料で相談できる ようにしました。 ようにする 似乎是盡可能去做到某件事 ようにしました 我想成已經可以去做到某件事,這樣對嗎? 試譯 1. 被稱為line的app,已經能夠查詢新型病毒相關的事情 2. 平常是要收費的,關於新型病毒已可以免費諮詢 できるようにしました 改成 できました 意思是不是差不多呢? 請大家幫我解答 謝謝! 原文:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012287081000/k10012287081000.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.131.207 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1582010728.A.472.html
vaio8937: 表示能力變化 02/18 15:44
vaio8937: 表示以前不能查,現在可以查了 02/18 15:45
vaio8937: 以前要收費,現在變免費 02/18 15:45
elthy: できました只有完成的意思 沒有講能力啊 02/18 15:57
感謝大家解答 所以這邊是跟 ようになりました 的意思比較接近囉? ※ 編輯: cczz0505 (1.161.131.207 臺灣), 02/18/2020 16:12:20
Huevon: になりました僅描述狀況的變化,にしました則是給人有盡 02/18 16:27
Huevon: 力去做到了這樣的結果 02/18 16:27
vaio8937: 以1為例,以前line沒這個功能,經過開發團隊的努力後, 02/18 17:00
vaio8937: 變得有這個功能了 02/18 17:00
阿 大概了解了 非常感謝大家!! ※ 編輯: cczz0505 (111.241.135.119 臺灣), 02/18/2020 18:12:54
JAZZLABA: ①と②都是表示本來不行現在可以了的意思 02/21 07:21