推 abi4444: invoice 應該是指請求書(付款通知?)付款通知通常會跟貨 03/04 00:17
→ abi4444: 品一起(同時)出貨,我的理解是請求書不可以在出貨日之前, 03/04 00:17
→ abi4444: 以上,有錯請其他高手指證。 03/04 00:17
→ Huevon: 弁護士は当社から提出した資料を見て、質問とアドバイス 03/04 00:37
→ Huevon: をしてくれました 03/04 00:37
→ Huevon: なぜ発注書と出荷は日付に間がそんなに空いていますか 03/04 00:42
→ cd850327: 嗯 我是想表達 發票日期不能比簽收日期還要早,可以同 03/04 00:43
→ cd850327: 天… 03/04 00:43
→ Huevon: 発注書の数量通りに出荷しないのがよくあることですか 03/04 00:44
→ Huevon: 日本沒發票啦!還是這是台灣的公司? 03/04 00:46
→ Huevon: 発注書と違う数量で出荷する際に、改めて新しい発注書を 03/04 00:50
→ Huevon: 作るべきです 03/04 00:50
→ cd850327: 台灣公司 所以超困難的,只好用invoice表示…還是該用 03/04 00:53
→ cd850327: 領收書? 03/04 00:53
→ Huevon: 用領收書OK,就是當作收據。 03/04 02:21
→ Huevon: 領収書の日付は納品書のより前であるべきじゃない 03/04 02:23