看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
在PTT推文 常常會使用的「預防性朝聖」 在日本人的網路社群平台 大概會是用什麼日文來表達 thx -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 107.161.88.23 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1583662528.A.890.html
KiwiSoda01: 去八卦板 03/08 20:02
mrcat: 這個用 Goolgle 翻就可以了 03/09 08:44
Google翻譯 中翻日:預防性朝聖 --> 予防巡礼 感覺不像是日本人在社群平台會這樣用
andy831020: 如果日本沒這個字的概念 等於是外來語 03/09 18:19
andy831020: 用google翻譯足夠了 03/09 18:19
Ricestone: 日本的網路文化匿名性比較重,不容易形成這種強調自己 03/09 18:46
Ricestone: 先做過的動作 而twitter這種你先掛也沒用,很難找 03/09 18:47
Ricestone: 所以他們比較常就用個tag之類,說是預言者等等 03/09 18:48
感謝
mpmz: とりあえず押しとく(隨便亂說的 03/09 23:38
※ 編輯: dharma (107.161.88.23 美國), 03/10/2020 18:01:11
kdeath: 火鉗劉明 03/11 20:50