看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
如標題,看小說的時候這句有點看不懂 用線上翻譯則出現了兩種不同的內容 一邊翻出來大概的意思是"似乎不是什麼色色的話題" 另一邊翻出來大概的意思是"似乎沒有什麼好說的" 因為兩邊差距太大偏偏跟前文又好像都接得起來 因此想請教這句話大概是什麼意思,感謝 -- 「......(合掌,身上泛起暗紅色靈氣)」 『那個......妳在做什麼啊?』 「在祈禱。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.27.68.183 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1584529652.A.A98.html
minagoroshi: 1 03/18 19:27
KEINO: m(_ _)m 03/18 19:50
renakisakura: 1 03/19 02:07
Ricestone: 色っぽい 用在 話 上的時候,通常沒有到「色色」這種 03/19 08:11
Ricestone: 地步,只有到緋聞這種等級,反正沒那麼露骨 03/19 08:13
Ricestone: 不過還是看狀況啦,畢竟現代還可以用エッチ表達更露骨 03/19 08:15
Ricestone: 一點的形容 03/19 08:15