看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
如題 一般日文教科書如果主詞在前都是教私はここにいる              主詞在中間都是教ここに私がいる 但實際上日文接觸久了以後 發現這類句型的助詞使用似乎根本就沒有個一定(? 私がここにいる  ここに私はいる   ここは私がいる     就我個人看來 以上三句都是對的 而且似乎都有看人用過 就算可能覺得怪怪的 但實在解釋不出來錯在哪裡 想一想覺得很混亂 只好請版上的高手們來解決我的疑惑了 感謝各位ORZ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.190.63 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1584974685.A.7B2.html
zxc363751: 你的第三個例子其實應該是ここ(に)は私がいる,表場所 03/23 23:56
zxc363751: 的に因為加了強調主題的は所以可以省略~ 03/23 23:56
Elaine0530: 三句強調的對象不太一樣 03/24 00:05
Elaine0530: 私がここにいる:強調「我」,所以是 我!!我我我我 03/24 00:05
Elaine0530: 我我!就是我!我在這裡 03/24 00:05
Elaine0530: 私はここにいる:強調「在這裡」,所以是 這裡!這裡 03/24 00:05
Elaine0530: 呀!我在這裡! 03/24 00:05
Elaine0530: ここは私がいる:強調「我在」,所以是 有我在呀!有 03/24 00:05
Elaine0530: 我在!這裡有我在!! 03/24 00:05
Elaine0530: 另外提示主題的は比較常拿到前面放( ・▽・ ) 03/24 00:05
blaze520: 所以後面三句是對的囉?那我有新的問題 為什麼教科書都 03/24 06:03
blaze520: 是教前兩句? 03/24 06:03
Elaine0530: 教科書有「都教」前面兩句嗎 、畢竟你也沒看過全 03/24 07:57
Elaine0530: 科書,這麼說有點太果斷啦,並不是所有例文教科書都會 03/24 07:57
Elaine0530: 講一模一樣、教科書常常只講概念呀、上面三句我的判斷 03/24 07:57
Elaine0530: 是は用來表主題、所以は後面是強調重點;が是表主語、 03/24 07:57
Elaine0530: 所以強調重點在が前面 03/24 07:57
ssccg: 助詞是看要表達的意義,嚴格來說這幾句意思又不同,沒有同 03/24 09:40
ssccg: 樣句型這回事,教科書會舉的就常用例句而已 03/24 09:41
ssccg: 意思通不通要看情境,你問的對錯是你有假設情境了,還是只 03/24 09:45
ssccg: 要能想到一個情境能套進去就算對? 怪怪的是不是就因為這個? 03/24 09:46
blaze520: 覺得怪怪的是因為教科書上沒有 如果只是因為教科書只 03/24 12:29
blaze520: 教例句的話那我就釋懷了 03/24 12:29
blaze520: 謝謝各位版友 03/24 12:32