看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
https://i.imgur.com/vYbXLOn.png
剛剛在IG上看到的文章 唯獨這一句「挑戦しようとしてる」不知道是什麼意思? 挑戦しよう我知道是勸誘的意思 但是接後面的としてる就看不懂了 就算拆成「挑戦しよう と してる」也還是看不懂 してる是している嗎? 就算當成是している我也不知道這句要怎麼理解 還請大家能幫我拆解或解答一下這句的意思Orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.14.218.131 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1587475130.A.C53.html
Saionji: 漢字都在那了 還可以把挑戦理解成勸誘 我也是服了04/21 21:32
==
FXW11314: 他是說~しよう是勸誘吧…04/21 21:34
是的
zxcvbnm9426: Vようとする是打算進行V的意思04/21 21:41
zxcvbnm9426: 意思大概是04/21 21:44
zxcvbnm9426: 不畏失敗而持續挑戰的你 鼠巴拉系。的感覺04/21 21:44
Vようとする的意思我理解了 可是他這裡是寫Vようとしてる 所以這兩個意思其實是一樣的嗎? 還是他只是把している簡寫成してる? 有人在這樣簡寫的嗎?
zxcvbnm9426: する→している就是進行式的概念啊親(x04/21 21:52
所以日本人會把い省略掉簡寫喔? ※ 編輯: sqe123456z (223.136.236.242 臺灣), 04/21/2020 21:54:40
cawaiimaple: 常看到的愛してる就是省略掉い啊 04/21 22:12
ccc73123: い大概99%的情況都會省略吧 04/21 22:21
aeolus1215: 口語很常省略 04/21 22:24
Huevon: 寫文章的時候會盡量不省略い,但口語倒是蠻常省略的 04/21 22:35
attyu: 有嘗試去挑戰 04/21 23:01
derrickntnu: 日本人口語沒在加い的... 04/22 10:38
sensei5453: 把い省略掉很常見 可以去看看日本youtuber 04/22 11:14
love11234: 第一個是不是N0 好柯學 04/22 14:07
love11234: 你可以試試看王炳忠那種假支那腔調 跟正常你講話就會 04/22 14:10
love11234: 知道為什麼日本人喜歡省略了 04/22 14:10
Huevon: 日本人口語也是有維持い的時候,但如果全部的い都沒省略 04/22 16:56
Huevon: ,其實日本人會有點佩服,感覺你蠻嚴謹的這樣 04/22 16:56
kevinrock: Vようとしてる有積極想做什麼事的意思 07/31 07:22