→ Huevon: 落ち込む和書き込む兩邊的意思都有,雖然一般是 ~到裡面 05/08 18:21
→ Huevon: 的意思比較常用。 05/08 18:21
→ suneen: 謝謝您的回覆,想另外請問,那麼屬「完全~」意思的時候, 05/08 19:35
→ suneen: 單字翻譯成心情低落跟填入寫入嗎?或是會有別的語意產生呢 05/08 19:35
→ suneen: ? 05/08 19:35
→ Huevon: 落ち込む 落到不能再落的地步,所以當作情緒低落 05/08 21:00
→ Huevon: 書き込む 寫好寫滿,例如紙上有空隙的部分都有寫東西,或 05/08 21:00
→ Huevon: 是該寫下來的通通都寫下來,沒有漏掉這兩個意思 05/08 21:00
推 NaoSensei: 我碩士論文就是寫這個XDDD 05/08 23:07
→ NaoSensei: 你可以想像一下:東西掉入一個容器以後,就完全裡面不 05/08 23:07
→ NaoSensei: 能隨便出來了 05/08 23:07
→ NaoSensei: 那些「完全」的字有的有「長時間」的用法。當然理解單 05/08 23:08
→ NaoSensei: 字的時候不能直接翻譯 05/08 23:08
→ suneen: 謝謝兩位的解釋,清楚了!我也試試用這個邏輯去以此類推 05/09 08:32
→ suneen: 其它~込む的用法。 05/09 08:32