看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
如果想表達「日劇的內容常常跟現實狀況有差,不切實際」的話該用什麼形容詞比較適合 呢? 比方說醫療劇中,想表達說「真正的醫生不會這樣」的話,是用「非現実な」來形容嗎? 日本のドラマのシーンはよく非現実です。 請問這樣表達是對的嗎? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.235.233 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1589195574.A.069.html
reinakai: リアルさがない05/11 19:20
Ricestone: 現実と食い違いがある05/11 19:25
KiwiSoda01: 如果是不切實際而不是不合理 可以說 現実からかけ離れ05/11 20:43
KiwiSoda01: ている05/11 20:43
KiwiSoda01: 另外要用「非現実的な」非現実な是指很像幻想05/11 20:48
Huevon: リアルさが欠ける そういうもんじゃない 合理的じゃない05/11 21:45
ainosei: 理不尽 (但比較強烈再用) 05/12 06:16
謝謝大家!勉強になりました^ ^ ※ 編輯: xxxshelby (42.77.137.187 臺灣), 05/12/2020 22:48:33
j4ijp: 現実ではありえない状況だ 05/12 23:33
jamestracy: 筋道を立たない/常識外れな 05/13 11:34
shoumin13: このドラマはフックションです。 05/14 08:08
AruBan: 架空のものだ 05/19 11:28
ainosei: 樓上和樓樓上,虛構不見得不合理... 05/22 20:14