→ Ricestone: 以個人感覺來說的話,直接用名詞+に有種參與的感覺 05/15 01:16
→ Ricestone: 可是結婚する這件事是話者為主角,用參與就比較怪 05/15 01:17
→ Ricestone: 我查到一種說法了 05/15 01:20
→ Ricestone: 是說只能用在這動作會在那目的地做完的時候 05/15 01:21
→ Ricestone: 目的の行為が、移動した先で完結する場合にだけ使う。 05/15 01:22
推 Flandre495: しに行く跟名詞に+行く是不一樣的語法 05/15 10:55
→ SearchWay: 去masu型加ni 05/15 13:08
→ passenger10: に 一般都是表示目的 05/15 17:04
推 lovecut: 去旅行 去讀書 去吃飯都可以 去結婚??? 很怪 05/15 21:30
推 alan23273850: 樓上的理由感覺比較通,是去"辦結婚手續"、或"吃婚 05/19 19:25
→ alan23273850: 宴",光那種抽象動詞不用特別去哪做也能達成 05/19 19:25
→ Ricestone: 結婚しに行きます是正常的句子,是去結婚沒錯 05/19 19:27
→ Ricestone: 原po的問題並不是說去結婚很怪,而是為什麼直接結婚に 05/19 19:28
→ Ricestone: 行きます會沒有人用 05/19 19:28
→ Ricestone: 較準確地說,結婚に行く會被認為是結婚に行きつく這種 05/19 19:41
→ Ricestone: 發展成結婚的意思 05/19 19:41
推 skyskill: 若是 結婚典禮に行く-參加婚禮,結婚しに行く-去結婚 05/20 20:56