看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
在書上看到ていく、てくる的例句, <抽象的消滅>恨みの感情が消えていった。 為什麼不是消えてきた或是消えていく呢? 因為ていく表現在—>未来,てきた表過去—>現在。 對於ていった用法感到不解... 請幫忙解惑一下,謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.109.232.30 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1590938214.A.374.html
e446582284: 因為那感覺已經遠離我了,離開去別的地方了 06/01 07:34
Huevon: 其實你應該用接近和遠離來記這兩個概念,不然像 06/01 12:10
Huevon: 未来からやってきた 這種描述不就違反 過去→現在 這規則 06/01 12:10
kirinbiru: 所以不是「過去—>現在,現在—>未來 」這個概念是嗎? 06/01 12:14
kirinbiru: 比較像是「空間上遠離」的概念嗎? 06/01 12:14
Huevon: 空間、時間、甚至是概念上的都可以。像 06/01 14:16
Huevon: 二人の気持ちが離れていくった這種感情上的也可以 06/01 14:16
Huevon: 時間上一般會認為てくる是過去→現在 ていく是現在→未來 06/01 14:16
Huevon: 主要是因為時間基本上的方向是過去→現在→未來,所以你 06/01 14:16
Huevon: 以現在為基準的話當然是過去朝你來,未來離你去啊 06/01 14:16
Huevon: 訂正 離れていった 不小心多打了個く 06/01 14:17
passenger10: 推推 點線 的基本概念 06/02 11:23
nswrth: 推Huevon大的說法 06/04 06:42
jjunglewang: 就是「消失而去」的意思吧 06/04 16:40