→ ER1987: 我還是不太懂第二句為什麼要這樣翻 07/15 17:35
推 kkman2: 試翻第二句:不請人家幫你看看嗎?(把“會”拿掉意思比較 07/15 18:07
→ kkman2: 接近) 07/15 18:07
→ ssccg: 沒主詞沒情境,只有動詞不知道怎麼翻得出你我 07/15 18:23
推 Lynyu: 第二句 要不要請別人幫你看 是給建議 07/15 19:37
推 opa7411: 第二句是錯誤選項吧?一般應該沒人這麼說,只是他為了讓你 07/15 21:03
→ opa7411: 了解語意錯在哪裡,而硬翻成中文 07/15 21:03
推 lovecut: 第二句沒有這用法吧!聽起來是自言自語 07/15 21:35
→ lovecut: (我要請他看嘛?) 07/15 21:36
→ aeolus1215: 第二句應該是A向B說 要不要去幫C看看 07/16 08:17
推 NaoSensei: 沒有前後文這樣無法判斷 07/16 08:19
推 lovevale: 第一句也可以翻成「能不能請誰誰誰幫你看看呢?」,對 07/17 22:59
→ lovevale: 應下來第二句中文講客氣一點是「要不要請誰誰誰幫你看 07/17 22:59
→ lovevale: 看?」這有點類似把自己跟「你」放在同樣的立場說話,「 07/17 22:59
→ lovevale: 誰誰誰」則可能是老師等等。但如果第一句是你寫的那種 07/17 22:59
→ lovevale: 用法(能不能請你~),就不會出現第二句的用法。要看再 07/17 22:59
→ lovevale: 往前的主詞助詞/前後文才能判斷到底是哪一種 07/17 22:59