→ Ricestone: 1.不行 這邊的とか是模糊化、非特定化的用法 09/09 22:54
→ Ricestone: 你用なんか的舉例用法就沒那意思,而且更多時候會被認 09/09 22:55
→ Ricestone: 為是隱含些輕視的用法 09/09 22:56
→ Ricestone: 2.把對象限定成"私に" 跟前幾篇的疑問差不多,日文有的 09/09 23:01
→ Ricestone: 時候會把主詞跟格助合起來當作一個對象 09/09 23:01
→ Ricestone: 所以不管看到私だけに還是私にだけ其實都一樣 09/09 23:04
→ Ricestone: 3.應該不會不行 09/09 23:09
→ Ricestone: 4.この間通常是不久前,要離得夠近 09/09 23:10
→ Ricestone: 主要是因為有"この",例如この前也是不久前 09/09 23:13
→ Ricestone: 只寫前に就沒什麼限定,可以是很久以前 09/09 23:13
推 ccc73123: 3.不行啊 意思完全不一樣 09/09 23:23
→ ccc73123: 用他動詞就是表示是你去弄髒的 前面用何故か邏輯不通啊 09/09 23:25
→ Ricestone: 汚れる不是他動詞啊 09/09 23:35
→ Ricestone: 他動詞應該是汚す 09/09 23:36
→ GillHsu: 汚れる指得是沾到東西,污點的髒;汚い除了髒,還有雜亂 09/11 15:05
→ GillHsu: 的意思。 09/11 15:05
→ Ricestone: 有道理 09/11 15:52
謝謝大家指教,去查了汚い的日文解釋,是還有亂的意思在裡頭。
汚れてきた網路查到也有這個用法,會講說像教科書、包包、車子等等開始髒了。
※ 編輯: Qdream (110.26.39.184 臺灣), 09/12/2020 10:24:26