看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
「能吃」→食べられる 「被吃」→食べられる 那麼,「能被吃」? 「食べられられる」?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.13.16.188 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1599682491.A.8BA.html
Elaine0530: 是的哦,但通常會說食べられることができる 09/10 06:15
ssccg: 其實通常是直接用可能形食べられる,能被吃的就是能吃的 09/10 06:22
Huevon: 實際上沒有被動+可能的組合,所以食べられられる這種講法 09/10 08:02
Huevon: 會被當作是尊敬語+可能而不是被動+可能 09/10 08:02
yuna: 中文的"能被吃"應該就不是自然的用法吧 09/10 08:03
catsrainy: 中文「能被吃」是什麼情況下用...滿不自然的吧 09/10 08:05
allesvorbei: 中文直接寫「能吃嗎」,可以當主動也可以當被動,被 09/10 10:42
allesvorbei: 這個字很少用,不要被日文給誤導了 09/10 10:42
tony821030: 通常會看前後文,不過日本人也常常搞混,所以「能吃」 09/10 11:00
tony821030: 也可以說「食べれる」(不正式的說法) 09/10 11:00
rnc: 麵包超人的能吃跟能被吃不一樣啊 09/10 11:55
rnc: 一個是麵包超人有能力吃東西 一個是他的臉能被吃 09/10 11:55
cool55662003: 沒有這個動詞變化。V2+られる本身就內建「可以」+「 09/10 13:18
cool55662003: 被動」。而且中文也沒有「可以被吃」這種情色文法.. 09/10 13:18
Elaine0530: 有這個動詞變化啦 像是「能被誇獎嗎」,的確有褒めら 09/10 13:50
Elaine0530: れられる的說法,只是避免重複性高更常使用可能形的另 09/10 13:50
Elaine0530: 外一種表現褒められることができる、文法上是正確的無 09/10 13:50
Elaine0530: 誤 09/10 13:50
ssccg: 食べれる是ら抜き,跟這篇在談的被動+可能沒關係 09/10 14:00
ssccg: 原本日文是沒有られられる的,要意志動詞才有可能形,而 09/10 14:01
ssccg: +られる不管是被動可能自發尊敬,都會變非意志表現 09/10 14:02
ssccg: 但是語言是活的,可能就是有人想用られられる這種表現 09/10 14:06
Elaine0530: 請問S大要說的是非意志動詞還是非意志表現,有點不太 09/10 18:42
Elaine0530: 明白你說的意思@@ 09/10 18:42
yoshika: 好像用食べられる或食える就可以了? 09/12 14:26