→ Ricestone: 南アメリカ是南美洲 09/10 20:24
→ Ricestone: 第一題用こと的話比較偏完全否定,用わけ比較部份接受 09/10 20:39
→ Ricestone: 第三題不太好,因為你這樣兩個て都在作った前面,會被 09/10 20:41
→ Ricestone: 誤解為兩個都是跟作った有關的 09/10 20:41
→ Ricestone: 第四題なんと後面貼想要講的特徵,中間夾著大主體會失 09/10 20:46
→ Ricestone: 焦 09/10 20:46
→ Ricestone: 第五題後面是頓號,如果你是想說即使這麼講了還是沒有 09/10 20:47
→ Ricestone: 解決任何問題,那應該還要有個連接詞比較順,當然硬要 09/10 20:48
→ Ricestone: 講的話是可以通啦... 前面我不該說是頓號 09/10 20:48
第五題我想表達的意境是──
我煩惱問題的解決方法,煩惱到最後這麼說了:「什麼問題都變得解決不了了。」
但是要這麼寫,是不是得把頓號改成引號比較恰當呢?
私は問題の解決に悩んだあげくこういった:「なんの解決もできなくなった。」
...只是純粹好奇日本人會怎麼寫XD
→ Ricestone: 第六應該是孫を見るにつけ? 大概是表達擔心到其他事 09/10 20:50
→ Ricestone: 都沒辦法去想了吧 09/10 20:50
是我寫錯了,已經訂正了。
→ Ricestone: 第七題か本來就可以把問句的答案名詞化 09/10 20:55
→ Ricestone: 例如何を飲むか決めてください 09/10 20:56
→ Ricestone: 反倒該說是問句才沒有人會用こと名詞化 09/10 20:57
→ Ricestone: 應該直接說把問句名詞化,加個答案可能會誤會 09/10 21:19
原來如此,又學到了一課(雖然應該是超級基本的東西我卻不會XD)
感謝R大,太神辣~
-------
這邊想額外問一下,請問以下文章算是N2的範疇嗎?
https://i.imgur.com/FII8mV0.jpg
最近開始寫到這部分,發現文章和之前考的n3程度差好多,越寫越挫折。
雖然空格裡面確實是N2的文法,但由於文章本身就讀不太懂(好多單字不會),
以至於目前寫到第五題,大概只有50%答對率Orz
於是想確認一下是這本的文章本身就比較難,還是我的閱讀能力遠遠不及N2水準。
※ 編輯: opa7411 (175.180.120.210 臺灣), 09/10/2020 22:31:19
→ Ricestone: 因為こういった是個講完的句子,所以這樣接的時候甚至 09/10 22:37
→ Ricestone: 是直接接個句號還比較常見,也就是 09/10 22:38
→ Ricestone: こういった。「~~~」 09/10 22:38
→ Ricestone: 日文文章不像中文,他們冒號通常不使用於表示講話內容 09/10 22:41
→ Ricestone: 如果很希望弄成同一句,較正常的引述應該是 09/10 22:42
→ Ricestone: 「~~~」といった。 這一類用法 09/10 22:43
推 wcc960: 最後連結文章還蠻白話的,應該小於等於N2吧? 09/10 22:44
→ Ricestone: 這跟英文閱讀測驗一樣,不需要每一個單字都確實知道, 09/10 22:50
→ Ricestone: 更大比例是在考你對文章的邏輯 09/10 22:50
原...原來是小於等於n2,看來閱讀也是我的弱項QQ
我對自己的觀察,確實對句子的構造以及文章的邏輯都需要加強。
有時候雖然大致可以理解文意,但如果把中間的文法挖空,出成四個看起來似乎很像的選
項,我就會陷入苦惱XD
感謝前輩們的指導,我會努力提升文章中像是正接或是逆接等等的閱讀敏感度的。
※ 編輯: opa7411 (175.180.120.210 臺灣), 09/10/2020 23:31:36
推 yushia6666: 第一題1也可以 09/14 22:04
→ yushia6666: 真的建議換一本 09/14 22:05