看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
ナイナイ岡村隆史、結婚していた! https://news.yahoo.co.jp/pickup/6374444 請問為什麼用結婚していた而不是している? していた會帶有之前一段時間是、現在不是的意思 這樣的用法不會讓人以為已經離婚了嗎? 另外網路搜尋一下發現藝人被發現或公開結婚的時候 蠻常用していた的,比如: 実は結婚していたのある芸能人 実は結婚していた!!人気俳優鈴木亮平の結婚相手は? 這是什麼特殊用法嗎? 因為藝人太神秘了所以被挖出之前已結婚時不確定當下是否離婚?XDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.56.51.117 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1603866085.A.521.html
e446582284: 不然你是每天都到戶政機關辦登記嗎? 10/28 14:31
Nekomiao: 這對恩愛的情侶 結婚了(O)在結婚(X) 10/28 14:43
Nekomiao: 中文也是這樣啊 已經發生了就不會是進行式嘛 10/28 14:44
感謝回答 但結婚している應該是表示狀態持續而不是每天結婚或正在結婚? ※ 編輯: thosedudu (117.56.51.117 臺灣), 10/28/2020 15:30:35
Huevon: 前面有実は,所以這裡是要強調大家之前都不知道,但實際 10/28 15:53
Huevon: 上在那時候已經是結婚狀態了,等於這裡是過去的過去開始 10/28 15:53
Huevon: 持續的狀態,所以用していた。日文的過去式會不會被誤會 10/28 15:53
Huevon: 成現在已經沒有,主要是看前後句而不是單純看過去式 10/28 15:53
yuna: 狀態性述語的た形有表示〈發現〉的用法 10/28 16:29
原來如此!非常感謝! ※ 編輯: thosedudu (117.56.51.117 臺灣), 10/28/2020 16:30:56
rahit: 結婚是一個動作啊 10/28 20:12
wcc960: 同4F,僅"結婚していた"根本無從判別仍結婚中or已離婚 10/29 01:03
wcc960: (單字本身不帶這個意思) 要看前後文才能知道 10/29 01:03
謝謝!! ※ 編輯: thosedudu (117.56.51.117 臺灣), 10/29/2020 14:24:38