→ johnny94: 要看具體的上下文 04/01 20:49
→ NaoSensei: 就廣告台詞後面往往會省略很多東西,只有給這一句無法 04/01 21:00
→ NaoSensei: 判斷 04/01 21:00
→ Huevon: 純粹只看這句是表示資生堂的這個特價除了本來的目的外在 04/02 00:55
→ Huevon: 對抗疫情方面"也"有功效 04/02 00:55
推 wcc960: 以字面來講是樓上這個 資生堂spa對預防感染"也(有效)" 04/02 01:49
推 KiwiSoda01: 感染対策もバッチリ の略 04/02 07:55
→ williamppt: 感恩各位大大~ 04/02 21:00
推 passenger10: 也 甚至連之類的意思吧 04/03 15:39
推 andy831020: 他不是一個名詞 大概是類似英文的etc. 那種用法 04/21 08:04
推 rahit: 不要跟廣告詞的文法認真 05/01 12:10