→ Huevon: A和B本來各點了什麼能說明一下嗎?光靠你的描述不是很確04/21 09:28
→ Huevon: 定A的想法。還有B的講法不是"會被認為"而是"被以為是"04/21 09:28
→ yestin51: 說明不充分不好意思呢。A點了酪梨漢堡跟白飯,B點了起司04/21 09:35
→ yestin51: 漢堡和小碗白飯04/21 09:35
→ Huevon: 我腦補情境感覺像是A點的餐不能選大小,但看到本來是B點04/21 17:35
→ Huevon: 的小碗飯那麼少,才說「是說就算假設我本來可以有小碗飯04/21 17:35
→ Huevon: 的選項…」「就這樣!?(要是真點了)整盤就會是這樣喔!?04/21 17:35
→ Huevon: 」然後B說「我們被歸類成那種只吃一點飯就走型的顧客啦」04/21 17:35
→ Huevon: 不過有可能我腦補錯了就是了…04/21 17:36
→ yestin51: 謝謝H大的說明,應該是選主餐加上可選大小的白飯的感覺04/21 18:20
→ yestin51: (作者沒有明說),因為真的很少聽到人這樣說,不知道這04/21 18:20
→ yestin51: 樣用是有沒有什麼隱含的意思。另外想順便問問半笑い該04/21 18:20
→ yestin51: 怎麼翻譯好呢?查了一下是看情況翻成陪笑或是假笑嗎?04/21 18:20
推 KiwiSoda01: 話說就算我能點小份白飯的話04/21 18:54
→ KiwiSoda01: 就這麼一丁點!偌大的盤子上也會只有這麽一丁點飯!04/21 18:55
→ KiwiSoda01: 會被店員以為是那種只吃一點飯就回去的客人呢04/21 18:57
→ jojORAdio: 還是要看上下文,賠笑沒有半笑い那種有點鄙視的感覺,04/21 20:51
→ jojORAdio: 直接對應比較像「乾笑」04/21 20:51
推 Huevon: 同意樓上,半笑い 近似乾笑,勉強笑,但還不到苦笑的地步04/21 21:21
→ Huevon: B是用 思われてる 進行式,所以應該是已經被當作,而不是 04/21 21:21
→ Huevon: 會被當作。會被當作的話應該用 思われる 或 思われそう吧04/21 21:21
謝謝各位的解釋,我把圖片上傳到Imgur好了,可能比較好了解情景
剛剛推文各式亂掉了刪掉重貼
https://i.imgur.com/9JjOSAX.jpg
https://i.imgur.com/PH44Sla.jpg
https://i.imgur.com/bvTafS8.jpg
https://i.imgur.com/EKnPUYS.jpg
※ 編輯: yestin51 (118.169.219.212 臺灣), 04/21/2021 21:46:44