看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
后翼棄兵小說初盤的名詞, 根據文意應該是指由步兵升變為皇后的棋子。 出口仁老師大家的日本語第13課 空を飛びます。 這裡的 空 包括宇宙嗎? 宴会 うたげ パーティー的差別? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.21.97 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1624102343.A.A3E.html
PhoenixMint: 稍微查了一下后兵,日本似乎是直接用英文原文 06/19 21:16
PhoenixMint: Queen's Pawn Game 06/19 21:17
wcc960: 中文"宴會""宴""派對"的差別?,同理可證 06/20 01:22
shelley0628: 中文"天空"跟"宇宙"的字義應該跟日文一樣才對~ 06/21 19:53
bob2003t: 突破大氣層就是宇宙了 這講法蠻常看到 06/22 14:33