→ Huevon: 学習に障害になるのは年齢じゃなく、頭だ 07/09 01:24
→ Huevon: 感覺這裡腦子不是腦這器官而是概念上的,用頭比較接近 07/09 01:25
推 wcc960: 学ぶとき壁になるのは年齢ではなく、頭だ 07/09 03:47
→ wcc960: 照原po的意思感覺也可以用 気持ちだ 07/09 03:47
→ wcc960: 障害兩字最好不要隨便(對人)用,因為常帶有病症的意味 07/09 03:51
→ Huevon: 這裡用障害還算OK吧,不至於誤會。 07/10 18:04
→ Huevon: 其他的代用詞除了 壁 也可以用 障壁、妨げ、邪魔 等 07/10 18:04
推 sushi6168: 一樓那句OK吧,用支障好像更順一點? 07/10 19:29
推 kkes0001: 3樓比較對吧 07/13 08:52
推 zxcvbnm9426: 邪魔口語 感覺這句用邪魔剛好 07/13 12:44
推 kumako2009: 如果是只讀書背東西之類的還是用勉強比較好,学習還 07/14 12:57
→ kumako2009: 包含人類以外的動物學習 07/14 12:57
→ kumako2009: 障害用在個人的時候也是只生病所產生的障礙 07/14 13:03
→ kumako2009: 如果說你有障害日本人大概會覺得你生病了,原PO你有 07/14 13:05
→ kumako2009: 想表達是因為生病嗎? 07/14 13:05
推 kumako2009: 勉強を妨げるものは年齢ではなく、頭/記憶力低下の思 07/14 13:14
→ kumako2009: い込みだ。 07/14 13:14
→ kumako2009: 我會這樣翻 07/14 13:15
→ miture: 你就只是中文直通日文而已...... 07/17 07:43