看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
[文法] 老師出的/不明/沒答 1. 寒くなってきた 漸漸的冷起來了。 連用形,副詞法。 2. そんなに寒くない 不怎麼冷。 連用形,否定法。 我的問題: 寒くなってきた = 寒くない + きた 因為音便, 寒くなってきた。 所以我的翻譯如下: 不冷( 的天氣 )來了。 可以幫忙解釋解釋嗎? ---- Sent from BePTT on my Samsung SM-N960F -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.96.221 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1628062421.A.B57.html
Doertee: 寒くなる改為て形->寒くなって,再加上きた 變冷了起來 08/04 15:47
Doertee: 其中的なって是由なる而來,不是由否定形的ない。 08/04 15:48
charlie1667: 比起文法上的專有名詞... 08/04 16:13
charlie1667: 副詞法是什麼 沒聽過 08/04 16:16
wcc960: 否定的ない也沒有這種音便存在 08/04 16:50
hagane39: 沒有那種音變啊啊啊~~~ 08/05 00:10
iamOllY: なって是なる的て形,否定形是ならない 08/05 14:19
iamOllY: 形容詞(寒い) 去い+く+なる=變得..... 08/05 14:22
lovehan: 1.中文應該要改成  漸漸地  08/06 00:19
charlie1667: 的地接副詞後通用 08/06 18:30
wantshithole: (天氣)變得越來越冷 08/09 22:35
Daniel0712: 越來越冷比較好 08/10 22:29