看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
https://youtu.be/8_0FXxmrw8I?t=283
前面有人對他說なんか笑わせるよ 請問他回了甚麼? 感覺是ま 自然に出て/付けてくるねん 之類的可是不確定 https://youtu.be/8_0FXxmrw8I?t=507
想問的是8:34到8:41之間的其中幾句 8:34 印度人說了甚麼? 聽到的好像是 行きかねって 8:37 印度人說了甚麼? 聽到そっち@$%&と死ん@$%&おっちゃんが 8:40 然後日本人回了甚麼? ちょっと@$%&てし@$%&か? https://youtu.be/8_0FXxmrw8I?t=3437
今日は一回@$%&してよ 請問這裡是啥? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 31.205.204.207 (英國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1629581143.A.4DC.html
KiwiSoda01: まあ 自然に出てくるねん 08/22 07:44
KiwiSoda01: 行けへんの? 08/22 07:45
KiwiSoda01: 途中で死ぬじゃん そのおっちゃんが 08/22 07:46
KiwiSoda01: 途中で死んでしまうのか 08/22 07:48
KiwiSoda01: 最後那個不是很清楚 不過根據前後文我會猜 今はこの 08/22 08:06
KiwiSoda01: 道の突き当たりの辺で 今日は一回配信を(止める) 08/22 08:06
KouMei: 1.印男講關西腔:人を笑わしてやるのはめっちゃ好きやん 08/22 12:26
KouMei: 日女叫印男逗自己笑 印男:自然に出てくんねん 08/22 12:27
KouMei: 2.印男:人力車從這到OO(聽起來像マザーハウス)的話就可以 08/22 12:29
KouMei: 男:這可到日本? 印:なんでやねん!いけず(關西腔的壞蛋)や 08/22 12:31
KouMei: 印:行かへんって、途中で死んでしまうで、おっちゃんが! 08/22 12:32
KouMei: 日:途中で死んでしまうか...(這邊就一個典型的日式裝傻) 08/22 12:34
KouMei: 今日は一回ライブ配信を(話沒說完) 08/22 12:35
KouMei: 大致應該是這樣 收音很差很難完全聽清楚 08/22 12:38
khsiuol: 感謝回答 08/22 17:21
khsiuol: 看完推文還是有幾句聽不出來...可能收音太差吧 08/22 17:25
Noobungas: 日式英文很難記,還有─的位置.. 08/23 22:49