→ Ricestone: 趕一下就能搭上下一班電車08/22 12:15
→ Ricestone: 乗れます08/22 12:15
→ ssccg: 你的認知沒錯,但是後句是表示能不能,不是建議啊08/22 15:30
→ ssccg: 「能搭上下一班電車」是單純敘述,建議的話應該是「下一班08/22 15:33
→ ssccg: 電車就搭上比較好」、「必須搭上下一班電車」之類的08/22 15:33
感謝回覆!我誤會他想表達的意思了
我以為他是要說,著急的話可以搭下一班電車
所以下句才成立是嗎?
急ぐなら、次の電車に乗ったほうがいいですよ。
或是若想表達著急的話可以用跑的過去
後句一樣也是用建議句型
急ぐなら、走っていったほうがいいです。
而不能以敘述句 「走っていきます。」
這樣子嗎@@?
※ 編輯: stu88146 (223.136.225.35 臺灣), 08/22/2021 16:55:34
→ Huevon: 用敘述句會被理解成"要是你很急的話,我就跑過去吧" 08/22 17:20
→ ssccg: 不行,而且原文是可能形,你舉的是原形,意思也差很多啊 08/23 02:15