看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
俺に感謝しろ 意思是: 我很感謝(你) 還是: 要感謝我 兩個意思完全相反 或者根本不是上述兩者 而是別的意思呢? 如果這句是其中一個 那另外一句寫成日文該怎麼寫? 感覺是很淺的問題 但我總是會弄混 謝謝大家的指點 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.41.227 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1632723941.A.57C.html
elthy: 2;1=感謝します 09/27 14:27
LittleJade: 這裡的に表示感謝的對象,感謝しろ是命令 09/27 15:49
LittleJade: 命令對方感謝我,所以是後者 09/27 15:49
qppq: 明白了 感謝します^^ 09/27 16:57
sssn1: 感謝我吧! /記得謝謝我黑! 09/27 21:09
cutty: 推三樓 09/27 22:56