看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
大家好: 本人有一個動詞名詞化的問題, 想請教大家, 本人把插座的後面標示看了一遍, 有一個名詞:はずし穴 外す:解離,第一類動詞,ます形:外します, 第一動詞的ます形去掉ます是名詞:外し(はずし), 本人是看 Youtube 才曉得,動詞ます形去掉ます是名詞, 本人想請教大家,是否有哪一本書或者是 blog 講解動詞名詞化的內容。 請大家幫忙回覆本人的問題。 謝謝大家! 我找到資料如下: はずし穴 穴的主要部が名詞で、はずしの要素に動詞連用形が含まれる複合語の殆どが で示したモノ名詞の意味をもち、「動所」「人」「動物」「植物」「道具」 などの純粋な名詞の意味をもつ (e.g. 行き先「場所」、売り先「人」、飼い鳥「動物」、枯れ草「植物」、 消しゴム「道具」)。 「動詞の連用形+名詞」 「動詞の連用形+名詞」の構造をもつ連用複合名詞である。 晴れ男、晴れ女、歩きたばこ、売り物、飲み会、焼き栗、渡り鳥、抜け道、割り箸 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.81.78 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1634380564.A.633.html
Huevon: 嗯…就ます型去掉ます就是名詞化了啊。還需要了解什麼嗎 10/16 23:29
besten: 寝る猫→動詞+名詞,動詞普通形+名詞 10/16 23:45
besten: 動詞ます形去掉ます+名詞,哪一本書有講解嗎? 10/16 23:46
besten: 我找到資料如下:ます形具有名詞的性質,但不要視為名詞 10/16 23:51
※ 編輯: besten (123.192.81.78 臺灣), 10/17/2021 00:25:04 ※ 編輯: besten (123.192.81.78 臺灣), 10/17/2021 00:39:45
romand: 你可以用"複合名詞"去找看看 10/17 01:47
romand: 雖然有這種用法 但不是全都適用 通常是看常用度 經過長期 10/17 01:49
romand: 的使用 一部分就會變成字典上查得到的單字了 10/17 01:49
Huevon: 了解你想問什麼了。動詞普通形+名詞時是一個用動詞形容的 10/17 02:01
Huevon: 名詞,而動詞連用形+名詞時整個已經是一個名詞了。以中文 10/17 02:01
Huevon: 做例子,上昇的龍(動詞+的形容名詞)→昇龍(名詞)。日文也 10/17 02:01
Huevon: 是這樣的概念,有的名詞在創造過程中需要將動詞融入,但 10/17 02:01
Huevon: 又沒有漢詞適合,就會用日文動詞。至於可不可以自己這樣 10/17 02:01
Huevon: 造詞,答案是可以,日本人一定聽得懂,只是接受度不一定 10/17 02:01
Huevon: 高到能進辭典就是了。以剛剛的昇龍為例,昇る龍 昇り龍 10/17 02:01
Huevon: 昇龍 只有昇龍有出現在辭典裡,但不表示其他兩個說法是錯 10/17 02:01
Huevon: 的。同樣你要拿寝る猫(睡的貓)創一個新名詞叫寝猫(ねねこ 10/17 02:01
Huevon: 睡貓)也完全沒有問題,只是辭典裡不會收錄就是了。 10/17 02:01
Huevon: 其實像ACGN裡要創招式名或是什麼沒看過的妖怪名字之類的 10/17 02:04
Huevon: 蠻常用到這種方法。像ねねこ就蠻像妖怪名字 10/17 02:04
wcc960: イケメン(?) 10/17 15:28
Kenalex: 曾經一閃而過類似的問題但沒深究 現在才豁然開朗 感謝H大 10/18 01:22
GTR12534: 我也想過為什麼是読み方而不是読む方 10/19 22:45
wcc960: 如H大講的 所以你是在きっぷうりば買票 在のりば搭車 10/20 00:45
wcc960: 不是 うる     のる 10/20 00:45