推 elthy: 欲擒故縱? 02/15 21:32
推 youtuuube000: 欲擒故縱的意思吧 02/16 01:03
推 Freedy: 耍心機 02/16 01:58
→ mushrimp5466: 感謝大大們,意思應該是這樣不過翻成“可以不要欲擒 02/16 02:14
→ mushrimp5466: 故縱嗎”的話好像還是怪怪的... 02/16 02:14
推 mouwat: 賣張啦 02/16 11:12
→ ssccg: 不是什麼術語,就是字面上的意思啊,不是欲擒故縱 02/16 12:52
→ ssccg: 那只能算是其中一招,心機比較合適只是駆け引き沒負面意思 02/16 12:57
推 j4ijp: 算計、耍手段都可以,看怎樣比較通順 02/16 13:50
推 liebemond: 「可以不要跟我來這套嗎?」「可以不要耍我嗎?」 02/16 16:01
推 maxima: 妳可以不要故意這樣嗎? 02/16 19:41
→ maxima: 我覺得最適合這個情境的翻法。 02/16 19:41
→ maxima: 當然欲擒故縱那些意思都有 02/16 19:41
→ mushrimp5466: 感謝!! 02/17 00:55
推 arisu: 欲拒還迎也可以吧 02/23 23:29