看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
原文: ペットボトルは1本ずつだけでは無く、一箱に6本などの単位で販売されます。 セールではおひとり様1箱限りと書かれます。 この中身の本数に限らず1箱と呼ぶのは個数です。 物を送る時に段ボールを利用するでしょう。 1箱以上送る場合は〇個口と書かれます。 文法: Aに限らずB 不限於A 還有B 問題: この中身の本数に限らず1箱と呼ぶのは個数です。 我怎麼覺得這句話是 B不包括A 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.122.249 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1647363290.A.6DB.html
KiwiSoda01: 這例文是給這文法用的?因為那句要翻成 「一箱的瓶數 03/16 01:44
KiwiSoda01: 並沒有硬性規定 單位一律通稱為一箱」 跟你提的有沒 03/16 01:44
KiwiSoda01: 有ab沒關係 03/16 01:44
wcc960: 同樓上 你的原文和文法是兩回事(不同表現) 彼此沒有關聯 03/16 05:23
angelaliu: 同樓樓上,不論裡面是6瓶8瓶還是10瓶,一律以箱為個數 03/16 20:07
angelaliu: 單位來計算。 03/16 20:07