看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
在漫畫看到的(左上角那格) 雖然從前後意境可以領會台詞的意思 但我很清楚自己不懂這個用法 https://i.imgur.com/mE8mP1S.jpg それでは今から名前を呼ぶ者は前に出てきてください 我的問題: 01.不理解為什麼用呼ぶ而不是呼ばれる 02.這句用呼ぶ的語感與呼ばれる的語感或意思有差異嗎 ==========我的思考過程與不能理解的原因↓========== 看到這句,我是把它拆成兩塊 01.私が名前を呼ぶ... 我唸名字 02....者は前に... ...的人到前面... 每一句的理解上都沒問題, 但放在一起卻變成「我唸名字的人到前面」 因為存在兩個主語(我&人),因此感到很奇怪 很自然的,我會想利用被動語態來縮減成一個主語 也就是「被我唸到名字的人到前面」 這個思路就如同下面這句日本人寫的 https://i.imgur.com/jMvYsGx.png ================================================== -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.128.156.145 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1657070090.A.404.html
ssccg: 就錯字,日本人也會寫錯 07/06 09:39
Barefoot24: 這裡是を,如果是が的話才是呼ばれる 07/06 09:41
ssccg: 「名前を呼ぶ」可以當成一個動詞片語,受動者是「者」,沒 07/06 09:46
ssccg: 有一定要 名前が 07/06 09:46
Barefoot24: 不對.. を也可以 私に名前を呼ばれる這樣看的話 07/06 09:46
medama: 就寫錯 07/06 14:38
Huevon: 現在點到名的人 跟 現在被點到名的人 的差別吧。 07/06 14:38
Huevon: 雖然正確來講要有 被 但理解上沒問題就會有人這樣講 07/06 14:38
antpro: https://imgur.com/XCLhvH9 07/06 16:11
antpro: Ref: https://imgur.com/dmHb3P6 07/06 16:11
antpro: 叫這個名字的人,請向前來? 07/06 16:12
skyskill: 推樓上解釋 07/06 17:55
hbc56: 想再問一下 這邊為什麼不是用過去式 07/06 23:49
Huevon: 因為還沒叫名字。(接下來)叫到名字的人,所以是現在式 07/07 05:17