推 jakkx: 這兩句加わざと個人感覺很奇怪 08/07 20:26
→ jakkx: 昨日病気で行けなかった. 08/07 20:28
→ jakkx: Aさんはこのイベントを大事にしてるから、わけもなく行かな 08/07 20:33
→ jakkx: いはずがない. 08/07 20:35
→ jakkx: 硬是要套那幾個字的話我湊不太出來就是了… 08/07 20:36
→ jakkx: 時態的部分我不太確定要再查看看 08/07 20:44
推 GTR12534: 變後面的吧?是說用つもり會不會比較好 08/07 21:33
→ jakkx: 想到了。這樣 わざと行かないわけではない應該可以 08/07 22:05
→ jakkx: …不過唸起來好像那裡怪怪的…不知道那裡有問題 08/07 22:07
推 s101881: 1的話是行かなかったわけじゃない 08/07 23:25
→ antpro: わけ是名詞 08/07 23:46
推 womige: わけではない是部分否定,感覺第一句不會用這個用法 08/08 17:38
→ fuyuzora: 「わけ以前」跟「わけ以後」的時態是各自存在的,視想 08/08 23:48
→ fuyuzora: 表達的意思決定時態。各種組合都有,前後都過去時態的 08/08 23:48
→ fuyuzora: 情況也存在。 08/08 23:48
→ crazystacy: 感謝各位!可能我例句舉得不太好啦誤導大家XD我大概明 08/14 20:36
→ crazystacy: 白了,日文版惠我良多(合掌 08/14 20:36